แชร์มาแบ่งปันความรู้ครับ
วันก่อนตอนสอนคลาส N2 มีนักเรียนคนหนึ่งถามเซนเซว่า เซนเซรู้หลักการสังเกตไหมว่า 「費」「代」「料」「賃」ที่แปลว่า “ค่า” ในภาษาญี่ปุ่น คำไหนควรจะใช้ตัวไหน เพราะคำถามแบบนี้ ออกสอบ N2 ทุกปีเลย
เซนเซไม่อยากตอบมั่วๆ จึงบอกนักเรียนไปว่า ขอเวลาศึกษาหน่อย อาทิตย์หน้าจะมาตอบให้
และเมื่อวานนี้เซนเซศึกษาเรื่องนี้เรียบร้อยแล้ว
ขอเอามาเขียนให้แฟนเพจอ่านก่อนละกัน น่าจะเป็นประโยชน์กับแฟนเพจที่กำลังเตรียมตัวสอบ N2 ทุกคนนะครับวิธีใช้เลือกใช้คำว่า 「費」「代」「料」「賃」ที่แปลว่า “ค่า” ในภาษาญี่ปุ่น
①「費」は、「ある目的のために必要な金銭」
ใช้กับเงินที่ต้องจ่าย หรือเตรียมไว้ เพื่อจะทำอย่างใดอย่างหนึ่ง เช่น
事務費(じむひ)、(食費(しょくひ))、管理費(かんりひ)、運航費(うんこうひ)、工事費(こうじひ)②「代」は、「品物の売買の対価として支払うお金」
ใช้กับสินค้าที่มีมูลค่าทางเศรษฐกิจ เช่น
ガス代、ガソリン代、軽油代(けいゆだい)、灯油代(とうゆだい)、油代(あぶらだい)③「料」は、「利用・使用したことの対価として支払うに対して支払う お金」
ใช้กับค่าธรรมเนียม ในการรับบริการอย่างใดอย่างหนึ่ง ส่วนมากค่าธรรมเนียมนั้นจะมีราคาตายตัว เช่น
給料(きゅうりょう)、料金(りょうきん)、賃貸料(ちんたいりょう)、通行料(つうこうりょう)、④「賃」は、「労働や借りものに対して支払うお金」
ใช้กับค่าแรง หรือค่าเช่า เช่น
賃金(ちんぎん)、運賃(うんちん)、家賃(やちん)、宿賃(やどちん)、工賃(こうちん)หากบทความนี้เป็นประโยชน์กับนักเรียนแฟนเพจบ้าง ผมขอมอบเครดิตครึ่งหนึ่งให้กับนักเรียนคอร์ส N2 ซึ่งเป็นผู้ตั้งคำถามครับ
คำถามเจ๋งๆ นำมาซึ่งความรู้เจ๋งๆ