ตอนสมัครงานก็เคยโดนถามเรื่องเงินเดือนที่เก่า

ผมตอบไปว่า
เรื่องที่คุณถามนั้นเป็นความลับของบริษัทผมไม่สามารถเปิดเผยได้ แต่หากทางคุณเห็นว่ามีความจำเป็นต้องรู้ขอให้ลองทำหนังสือไปสอบถามกับทางบริษัทดูครับ เขาอาจจะบอก

ご質問は私の今の会社の秘密であるので、お答えできません。でも、どうしても知る必要があるならば、今の会社に書面にて問い合わせてください。教えるかもしれません。
ตอบสวยๆได้ภาพลักษณ์ด้วย
ให้รู้ว่าเราเป็นคนเก็บความลับได้
ในการทำงานล่ามบางครั้งต้องรู้ความลับบริษัทหรือความลับส่วนบุคคลของคนอื่น
ดังนั้นล่ามต้องเก็บความลับได้
‪#‎ล่ามญี่ปุ่น‬

https://www.facebook.com/pantipded

満席前に日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯก่อนเต็ม! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2024年05月11日(土) 18:00~21:00 (地図)
11/May/2024(Sat) 18:00~21:00 (แผนที่)


※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば送信完了です

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

-お知らせ ข่าวประกาศ

Copyright© Ryan Sun Sensei คอร์สติวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอาจารย์ไรอัน สุน , 2024 All Rights Reserved.