สอบได้ N1 แล้วไม่กล้าไปสอบอีก เพราะกลัวสอบอีกแล้วไม่ผ่าน

ใครเคยรู้สึกแบบนี้บ้างไหมครับ

ถ้ามี เซนเซแนะนำว่า ควรรอจนกว่าจะพร้อมจึงค่อยไปสอบอีกก็ได้ครับ

N1N2 日本語能力試験

By: Sarah

เพราะหลังจากผ่าน一級ครั้งแรกเมื่อสิบกว่าปีก่อนเซนเซก็ไม่ได้สอบไปประมาณ 4 ปีครับ
ครั้งนั้นยังเป็นการสอบแบบเก่าอยู่ครับ จากคะแนนเต็ม 400 คะแนน ต้องได้ 280 คะแนนขึ้นไปจึงจะผ่าน ครั้งนั้นเซนเซได้คะแนนประมาณ 300 คะแนน(จำรายละเอียดไม่ได้) พอผ่านแล้วก็เลิกสอบเลย กลัวสอบอีกแล้วไม่ผ่าน(ตอนนั้นอ่านเร็วติดสปีดได้แล้วนะ) แม้จะรู้ดีอยู่ว่าใช้ใบที่ผ่านแล้วไปสมัครงานก็ได้แต่ก็ไม่กล้าไปสอบอีกอยู่ดี จนผ่านไป 3-4 ปี หลังจากที่ทำงานเป็นล่ามมาระยะหนึ่ง ระหว่างนั้นก็พยายามไปร่วมงานอบรม หรือ งานสัมมนา ที่มีอาจารย์ชาวญี่ปุ่นมาพูดแล้วมีล่ามรุ่นพี่เป็นคนแปลไทย เราก็สังเกตการทำงานของล่ามรุ่นพี่หลายๆท่าน แล้วในใจก็คิดไปเรื่อยว่าถ้าเป็นเราแปลตรงนี้ตอนนี้เราจะแปลว่าอย่างไร ถือโอกาสฝึกแปลไปในตัว พอฝึกไปเรื่อยๆก็ได้รู้ว่าที่จริงเราก็ล่ามได้เก่ง ล่ามได้เร็วเหมือนกันนี่นา แต่ต่อให้เราคิดว่าเราเก่งขนาดไหน ถ้าไม่ได้ผ่านการพิสูจน์ให้ชัดเจน เราก็คงไม่กล้าพูดได้เต็มปาก ยังไงเราก็ต้องพิสูจน์ตัวเองด้วยคะแนนเอ็นหนึ่งที่สูงกว่าผ่านเฉียดๆให้ได้ ก็เลยตัดสินใจกลับมาสอบอีกครั้ง โดยไม่ได้อ่านหนังสือเลย สอบครั้งนั้นได้ 158 คะแนน เทียบเป็นเปอร์เซ็นต์ก็จากประมาณ 75% คะแนนเพิ่มขึ้นเป็น 87% ถ้าตัดเกรดก็เข้าข่ายได้เกรดเอแล้ว นี่น่าจะพอพิสูจน์เรื่องความเก่งในฐานะล่ามได้แล้ว คือที่จริงการล่ามเก่งไม่เก่งนั้นไม่ได้ขึ้นอยู่กับคะแนนสอบอย่างเดียวนะครับ คะแนนสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น(JLPT)นั้นบอกเราได้แค่ว่าผู้เข้าสอบมีความสามารถทางภาษาญี่ปุ่นตามเกณฑ์ที่ผู้จัดสอบรับรองมากแค่ไหน เพราะในการล่ามบางครั้งเราก็ต้องเจอวิธีพูแบบคันไซเบง (ภาษาคันไซ) ซึ่งต่อให้เราพูดคันไซเบงเก่งขนาดไหน คะแนนJLPT ก็ไม่ได้ดีขึ้นครับ หรืออย่างคำศัพท์เฉพาะทางทั้งด้านเทคนิค และด้านวิชาการแม้เราจะรู้เยอะแต่คะแนนJLPTก็ไม่ขึ้นเหมือนกัน นอกจากนั้นความสามารถด้านภาษาไทย ต่อให้เป็นคนไทยเหมือนกันก็เก่งภาษาไทยไม่เท่ากันครับ และอีกเรื่องก็คือความรู้เชิงลึกในเรื่องที่แปล ถ้าเรามีความรู้เชิงลึกในเรื่องที่แปลคนฟังก็จะเข้าใจสิ่งที่คนพูดต้องการจะสื่อได้ดีขึ้น ไม่ต้องใช้ความพยายามมาก ฟังแล้วไม่เหนื่อย ดังนั้นเซนเซเข้าใจดีว่าต่อให้สอบเอ็นหนึ่งได้เต็มก็ยังไม่สามารถรับรองได้ว่าเราล่ามเก่งอยู่ดี

แต่ถ้าจะเป็นล่ามที่ได้รับการยอมรับว่าเก่งแถวหน้าสุดของวงการได้นั้น อย่างน้อยแค่การพิสูจน์ด้วยคะแนนเอ็นหนึ่งก็ควรจะผ่านได้

เมื่อได้คะแนนเอ็นหนึ่ง 158 คะแนนแล้วเมื่อหลายปีก่อน เซนเซก็พอใจแล้วก็ไม่ได้คิดจะสอบต่อ

จนตัดสินใจมาเปิดคอร์สสอนเอ็นหนึ่งก็เลยเริ่มสอบอีกครั้ง เพราะคิดว่ายิ่งเซนเซเก่งขึ้นเท่าไร ก็ยิ่งมีโอกาสสอนนักเรียนให้เก่งขึ้นได้มากเท่านั้น จนะแนนขึ้นมาเป็น 168 ในปีที่แล้ว รอบนั้นเซนเซทุ่มเทในการฝึกการอ่านมาก จนค้นพบหลักการทำข้อสอบการอ่านให้ได้คะแนนเยอะ และในวันสอบจนทำเสร็จก่อนหมดเวลา หลับรอสองตื่นก็ยังได้ นักเรียนที่ไปสอบบังเอิญได้สอบห้องเดียวกันก็มาแซวว่า ไม่คิดว่าจะกล้าหลับจริง และผลของการสอบในครั้งนั้น การอ่านได้เต็ม 60/60 การฟังได้เต็ม 60/60 คันจิคำศัพท์ไวยากรณ์ได้ 48/60
เป็นไงหละนอนหลับสองตื่น ตื่นมายังได้เต็ม

และรอบล่าสุดที่เพิ่งประกาศคะแนนมานี้ เซนเซอยากได้พาร์ทแรกเต็ม ก็เลยฝึกแต่คันจิกับคำศัพท์ และก็ได้พาร์ทแรกเต็ม 60/60 สมใจ แต่การอ่านลดเหลือ 57/60 และการฟังลดเหลือ 59/60 รวม 176/180 คิดเป็นเปอร์เซ็นต์ก็ 97.7%

ถึงตอนนี้จะเคยเต็มครบทุกพาร์ทแล้ว แต่เซนเซก็ยังท้าทายกับเป้าหมายเต็ม 180 อยู่นะครับ

อันที่จริงความเก่งของอาจารย์ก็ไม่ใช่เครื่องยืนยันว่าจะสอนได้ดี สอนแล้วนักเรียนเก่งหรอกครับ เพราะในการสอนเราต้องมีเครื่องมืออย่างตำราและสื่อการสอน เซนเซพยายามอ่านหนังสือที่เกี่ยวกับการสอนภาษาญี่ปุ่นทั้งในไทยและในญี่ปุ่นหลายเล่ม แต่ก็ยังไม่เจอตำราที่อยากใช้ จนในที่สุดก็คิดว่า ถ้ามันไม่มีขาย เราก็ทำเองเลยสิ ยอมรับครับว่าไม่ง่ายเลย เปรียบเทียบไปคงเหมือนซามูไรตีดาบเอง ต้องเริ่มต้นตั้งแต่หนึ่งเลย ออกแบบวางโครงสร้างตำราเอง ดังนั้นทุกๆส่วนของตำราจะมีกลิ่นอายของเซนเซอยู่ทั่ว

เซนเซเก่งแล้ว
ตำราดีแล้ว
ก็ยังไม่พอ

ต้องพัฒนาเทคนิคการสอนทำยังไงให้นักเรียนเรียนสนุก เพราะเนื้อหาที่เรียนค่อนข้างหนัก ถ้าไม่สอดแทรกความฮาบ้างนักเรียนคงทนเรียนได้ไม่นาน เซนเซก็ไปฝึกเล่ามุขตลก โดยศึกษาจากนักแสดงตลกชาวญี่ปุ่นและชาวไทยหลายๆท่าน ส่วนเรื่องมุขตลกของเซนเซเล่าแล้วตลกขนาดไหนต้องลองถามนักเรียนเก่าดูครับ


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

中国

ปกติผมจะเถียงกับคนไม่กี่คน

แต่ที่แน่ๆ เวลาทำงานผมไม่เถียงกับใคร มีสำนวนจีนกล

記事を読む

最高得点

หลังจากทุ่มเทฝึกฝนแปลคำศัพท์ระดับ N1

วันนี้ทดลองทำข้อสอบได้ 12/13 แล้ว สถิติที่ดีที่สุ

記事を読む

通訳翻訳

ข่าวดีของคนไทย

ข่าวดีของคนไทย 外国客急増で無資格でも「通訳ガイド」に 法改正で質低下の懸念も

記事を読む

機械の輸入

ของผมเรียนเพราะอยากเปิดกิจการนำเข้าเครื่องจักรเก่ามาขาย

แต่พอเรียนเก่งแล้วรู้ตัวว่าไม่ค่อยเหมาะกับงานค้าขา

記事を読む

授業コース紹介

สรุปคอร์สที่เปิดอยู่ตอนนี้นะครับ ยังสมัครได้ทุกคอร์สนะครับ

คอร์ส読解N1 เรียน 3 ครั้ง วันอาทิตย์ที่ 12,19,26

記事を読む

靴箱

ถ้านักท่องเที่ยวชาวไทยไปเยอะขนาดนั้น

ถ้านักท่องเที่ยวชาวไทยไปเยอะขนาดนั้น ก็เขียนป้ายว่

記事を読む

プライス

แชร์มาแบ่งปันความรู้ครับ

แชร์มาแบ่งปันความรู้ครับ By: Sean MacEntee[/ca

記事を読む

三菱 Eclipse Crossトップセキュリティー評価

三菱 Eclipse Crossトップセキュリティー評価

三菱 Eclipse Cross ップセキュリティー評価 ฐานเศรษฐกิจ มิตซู

記事を読む

太宰治 人間失格

จำได้ว่าเคยสอนบทอ่านที่มีชื่อของ 太宰治 (だざいおさむ)ด้วยครับ

จำได้ว่าเคยสอนบทอ่านที่มีชื่อของ 太宰治 (だざいおさむ)ด้วยค

記事を読む

報連相

ถ้าทำจริงคงโดนเจ้านายด่า

フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https:/

記事を読む


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

靴箱
ถ้านักท่องเที่ยวชาวไทยไปเยอะขนาดนั้น

ถ้านักท่องเที่ยวชาวไทยไปเยอะขนาดนั้

翻訳
หลักการของการประเมินผล

หลักการของการประเมินผล ทำตามที่สั่

メジャー
ใครรู้บ้าง ตลับเมตรแบบในภาพนี้ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไรครับ

ใครรู้บ้าง ตลับเมตรแบบในภาพนี้ภาษาญ

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: masayume9
    (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

    shuugou_shashin











    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho
PAGE TOP ↑