พอดีไปเจอโพสต์นี้มา ก็เลยอยากมาถามว่านักเรียนครับ

พอดีไปเจอโพสต์นี้มา ก็เลยอยากมาถามว่านักเรียนครับ
ถ้าเป็นงานล่ามส่วนมาก 6 เดือนแรกจะยังล่ามไม่ค่อยได้ หลายคนถอดใจจนเลิกเป็นล่ามไปทำงานประสานงานแทน

翻訳

By: a2gemma

อยากบอกน้องๆว่าให้อดทน ถ้าเขาไม่ไล่ออกจริงจังก็ยังไม่ต้องออกหรอกครับ
เพราะแม้จะเป็นงานที่หนักมากๆ แถมดูเหมือนไม่มีโอกาสโตมาก แต่ผมก็เคยเจอพี่ล่ามคนนึงโตขึ้นไปเป็นกรรมการบริษัทเลยนะครับ ได้เงินเดือนเทียบเท่าคนญี่ปุ่นคนนึงเลย จากเมื่อก่อนที่คิดว่าเต็มที่คงขึ้นได้ถึงแค่ตำแหน่งGM
ขั้นแรกทนให้ได้ซักปีนึงก่อน ถึงแม้ผ่านไปปีนึงเราจะยังแปลไม่ค่อยเก่งก็ตาม แต่อย่างน้อยเราก็จะเริ่มชินกับการแปลไม่ได้แล้วครับ...555
พอเริ่มแปลเก่งก็พยายามสังเกตการทำงานของเจ้านายว่าเขาบริหารอย่างไร ตัดสินใจอย่างไรในสถานการณ์ต่างๆ แล้วผลเป็นอย่างไร เราเป็นคนที่อยู่ใกล้ชิดที่สุด ได้เห็นสิ่งต่างๆชัดที่สุด ถ้าเราสั่งสมความรู้จากการสังเกตไว้มากๆวันหลังพอเราต้องบริหารเราก็เอาความรู้พวกนั้นออกมาใช้ได้ครับ

HR - The Next Gen

เข้าไปเสพ Pantip แล้วก็เจอกระทู้นี้ครับ

หมดกันโลกสวย... ประสบการณ์การทำงานจริง 6 เดือนแรกของชีวิต

https://www.facebook.com/hrthenextgen/photos/

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: hideinspy (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin

  
 


(แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 24 ชั่วโมง
หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน 

N1_176_ten_shomeisho

-お知らせ ข่าวประกาศ

Copyright© Ryan Sun Sensei คอร์สติวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอาจารย์ไรอัน สุน , 2023 All Rights Reserved.