ฝันที่ต้องรอ 8 ปี

ฝันที่ต้องรอ 8 ปี

8 ปีก่อน เคยไปสัมมนา HRD ที่นิดา มีพี่คนจากซีพีมาเล่าเรื่องการจัดงานพรีเซนต์กิจกรรมการปรับปรุง ก็รู้สึกอยากทำ แต่ยังไม่มีโอกาสทำ

เพราะกิจกรรมการปรับปรุงเหล่านี้แหละคือหนทางในการเพิ่มความแข็งแกร่งให้แก่องค์กร องค์กรที่แข็งแกร่งจะต้องแข็งแกร่งทั้ง 4 ด้านครับ คือด้านความปลอดภัย ด้านคุณภาพ ด้านการขนส่ง และด้านต้นทุน

และผมรู้ว่า องค์กรที่แข็งแกร่งคือองค์กรที่จะอยู่รอดต่อไปได้ในอนาคตซึ่งการแข่งขันจะรุนแรงขึ้นเรื่อยๆ และเอาชนะยากขึ้นเรื่อยๆ ทำให้องค์กรสามารถคงไว้ซึ่งการจ้างงานต่อไปได้
ผมมองเห็นความสำคัญเหล่านี้ และที่ผ่านมาเคยได้ยินแต่เรื่องเล่าว่าที่ญี่ปุ่นมีกิจกรรมเหล่านี้ พอได้ฟังว่าองค์กรในไทยก็มีบริษัทที่ทำได้ ผมจึงทิ้งความเชื่อที่ว่า เพราะเขาเป็นคนญี่ปุ่นอะมั้ง เขาถึงทำได้ เพราะผมก็เห็นๆอยู่แล้วว่า ซีพีก็ทำได้

จนมาปีที่แล้ว เจ้านายเลือกผมมาเป็นผู้จัดการการประสานงานพรีเซนต์กิจกรรมเพิ่มความแข็งแกร่งขององค์กร แนวทางการประสานงานและดำเนินกิจกรรมส่วนมากก็มาจากเจ้านายเขาสอน แต่เป็นการสอนแบบคนญี่ปุ่นนะครับ คือจะไม่บอกอะไรเรามาก แค่บอกว่าจะทำอะไร ให้เราไปคิดรายละเอียดมาให้เขาดู
จนในที่สุดงานพรีเซนต์กิจกรรมเพิ่มความแข็งแกร่งขององค์กรเราก็ได้เกิดขึ้น แถมระดับของกิจกรรมที่นำมาพรีเซนต์นั้นก็มีระดับสูงมาก จนบางทีผมในฐานะที่นั่งฟังอยู่ด้วยยังรู้สึกทึ่งเลยครับ

ในฐานะที่ได้รับการสอนจากเจ้านายโดยตรง จนทำให้ผมที่จากทำไม่เป็นจนทำเป็น ทำให้ผมรู้สึกถึงความสำคัญของการมีคนเก่งๆ ที่ทำเป็นมาสอนเลยครับ แม้เขาจะไม่บอกรายละเอียดอะไรมาก แต่แค่นั้นก็พอแล้วครับ ที่เหลือผมคิดเองต่อได้

ต้องขอบคุณพี่จากบริษัทซีพีที่ช่วยจุดประกายให้ผมเมื่อ 8 ปีก่อน พี่อาจจะไม่รู้จักผม แต่สิ่งที่พี่สอนไว้ทำให้ผมเกิดความฝันครับ

ต้องขอบคุณเจ้านายที่สอนให้ทำ โดยฝึกให้ผมคิดเองไปด้วย เพราะกระบวนการคิดที่เจ้านายฝึกให้เนี่ยแหละครับที่ทำให้ผมฉลาดขึ้น

ต้องขอบคุณทีมงานที่เข้าร่วมพรีเซนต์ทุกทีมทุกเรื่องทุกรอบ งานนี้จะเกิดขึ้นไม่ได้เลยถ้าไม่มีพระเอกนางเอกอย่างพวกคุณ

ขอบคุณที่ฝันเป็นจริง

満席前に日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯก่อนเต็ม! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2024年05月11日(土) 18:00~21:00 (地図)
11/May/2024(Sat) 18:00~21:00 (แผนที่)


※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば送信完了です

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

-お知らせ ข่าวประกาศ

Copyright© Ryan Sun Sensei คอร์สติวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอาจารย์ไรอัน สุน , 2024 All Rights Reserved.