能率 ที่สงสัยมานานว่าจะแปลไทยหรือแปลอังกฤษว่าอย่างไรดี

能率 ที่สงสัยมานานว่าจะแปลไทยหรือแปลอังกฤษว่าอย่างไรดี

ส่วนตัวคิดว่าเซนเซเองสามารถทำความเข้าใจความหมายของ 能率 ในแบบภาษาญี่ปุ่นได้แล้ว แต่ยังไม่ค่อยมั่นใจเท่าไหร่เวลาต้องแปลเป็นภาษาไทย

能率 ที่จริงน่าจะมีความหมายว่า ประสิทธิภาพ 
แต่ประสิทธิภาพของ 能率 เป็น ประสิทธิภาพเฉพาะส่วน
อันนี้ได้แนวคิดมาจากที่ได้ไปอบรมคอร์ส IE เมื่อเร็วๆนี้
เพราะ 能率 คือประสิทธิภาพที่เปลี่ยนไปเมื่อเทียบกับ 能力 เดิม สำหรับ 能率 จะหมายถึง ประสิทธิภาพในส่วนของเวลา

ดังนั้น 能率をあげる จึงหมายถึง การเพิ่มประสิทธิภาพเชิงเวลา หรือจะพูดให้ง่ายขึ้นก็คือ ทำงานให้เร็วขึ้น

และ 能率が上がった จึงหมายถึง ประสิทธิภาพเชิงเวลาที่เพิ่มขึ้น หรือจะพูดว่า ทำงานได้เร็วขึ้น ก็ได้

ใครอยากฟังคำอธิบายเกี่ยวกับ 能率 สามารถดูในคลิปวีดีโอนี้ได้ครับ

ーーー

ユーチューブ表示中

ーーー

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน
Line: hideinspy (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin

 
 

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 24 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน 

N1_176_ten_shomeisho

-お知らせ ข่าวประกาศ

Copyright© Ryan Sun Sensei คอร์สติวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอาจารย์ไรอัน สุน , 2025 All Rights Reserved.