ผมเคยเห็นคำแปลของคำว่า 消費税 ว่า ภาษีบริโภค บางคนก็ใช้ว่า ภาษีผู้บริโภค

ผมเคยเห็นคำแปลของคำว่า 消費税 ว่า ภาษีบริโภค บางคนก็ใช้ว่า ภาษีผู้บริโภค
แต่ผมเห็นด้วยกับคำแปลที่ว่า ภาษีมูลค่าเพิ่มมากกว่าครับ
เพราะ เวลาแปลผมเน้นที่การแปลให้รู้เรื่อง

สิ่งที่คนญี่ปุ่นเรียกว่า 消費税 ในประเทศไทยเรียกว่า ภาษีมูลค่าเพิ่ม
ดังนั้นในบริบทส่วนมากควรแปล消費税 ว่าภาษีมูลค่าเพิ่ม
ยกเว้นบริบทที่ทั้งสองคำออกมาพร้อมกัน จึงควรแปลแยกกัน

สำหรับคำแปลของ 消費税 ที่ในเพจนี้เขาแปลว่า ภาษีอุปโภคบริโภค เป็นครั้งแรกที่ผมเห็นคำแปลนี้ และผมคิดว่าคำแปลนี้ถูกต้องมากกว่าคำแปลที่ว่า ภาษีบริโภคอย่างเดียวครับ ส่วนคำว่า ภาษีผู้บริโภค นี่ผมถือว่าแปลผิด

บัญชีเจเเปน

消費税(しょうひぜい)
ภาษีอุปโภคบริโภคของญี่ปุ่น

https://www.facebook.com/bancheeJapan/posts/522256741868505

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

通訳

ล่ามเก่งๆไม่ใช่แค่แปลถูกแปลเร็วอย่างเดียว

แต่ต้องสามารถใช้ประโยชน์จากความเข้าใจในความแตกต่าง

記事を読む

箸

ข้อคิดจากตะเกียบ

ข้อคิดจากตะเกียบ วันก่อนที่บริษัทมีงานเลี้ยง ม

記事を読む

ryansunsensei02

เปิดรับสมัครคอร์ส N1-N2 รอบสำหรับนักเรียนที่จะสอบเดือน ธันวาคม 2017 ของ ไรอั้นสุนเซนเซแล้วครับ

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ สัมภาษณ์นักเรียนคอร์

記事を読む

じゃんけん

มุขเล่นคำแบบนี้

แปลยากมากเลย https://www.facebook.com/ojiobaclu

記事を読む

野生

สู้ถึงที่สุด ถึงแพ้ก็ไม่เสียใจ

แต่เชื่อเหอะ ถ้าสู้เต็มกำลัง ผลลัพธ์ย่อมออกมาดี

記事を読む

ryansunsensei01

เปิดรับสมัครคอร์ส N1-N2 ของ ไรอั้นสุนเซนเซแล้วครับ

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน ราคาคอร์ส

記事を読む

News

バンコク爆発テロ

事件容疑者 フェスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります ーーー

記事を読む

ムエイタイ

小学4年生ムアイタイ選手のたまご・・・動きがシャープだね。

ユーチューブが表示されるのに時間がかかることがあります ーーー https://www.

記事を読む

解決

ถ้าคุยกันแล้วงงแบบนี้ ลองสลับไปพูดภาษาต่างประเทศดูนะครับ 

ถ้าคุยกันแล้วงงแบบนี้ ลองสลับไปพูดภาษาต่างประเทศดู

記事を読む

合コン

เห็นคนแปล 合コン ว่า นัดบอด 

เห็นคนแปล 合コン ว่า นัดบอด ผมไม่ค่อยเห็นด้วย(อ้างอิ

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2-N3 สดและออนไลน์

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する! คลิกที่นี่!

心にまつわる単語
แชร์คำกริยาในระดับ N1 ครับ

แชร์คำกริยาในระดับ N1 ครับ ช่วยก

労働
แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายแรงงานครับ

แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายแรงงานครั

マシン
แชร์คำศัพท์ด้านโปรแกรมครับ

แชร์คำศัพท์ด้านโปรแกรมครับ ยังมี

治療
แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับการปฐมพยาบาลครับ

แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับการปฐมพยาบาลครั

安全第一
แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับความปลอดภัยครับ

แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับความปลอดภ

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑