ขอขอบคุณทุกท่านที่มาใช้งาน RssDict นะครับ

rssdict統計

พจนานุกรมญี่ปุ่นไทยทางเว็บที่ผมทำขึ้นมาเพื่อใช้เอง
และแบ่งปันให้คนอื่นใช้ด้วย วันนี้ได้ทำสถิติผู้ใช้งานสูงสุด
ติดต่อกัน 4 เดือนแล้วครับ
พจนานุกรมที่ทำเพื่อประโยชน์ของล่ามญี่ปุ่นทุกคนครับ

ใครยังไม่เคยลองใช้ เข้าไปทดลองใช้ได้นะครับ
http://www.rssdict-ryansunsensei.com

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

数学

ใครอยากรู้ว่า “บัญญัติไตรยางค์”

ใครอยากรู้ว่า "บัญญัติไตรยางค์" แปลภาษาญี่ปุ่นว่าอ

記事を読む

教育の目標

ปีนี้ใครมีเป้าหมายอะไรบ้างครับ

รู้ไหมครับว่า การบรรลุนั้นมันง่ายกว่าที่คิด แค่เร

記事を読む

模擬試験 日本語能力試験

ข้อสอบวิชา 漢字・語彙、文法 และ 読解 ระดับN1-N2

เรียน 8 ชั่วโมงได้ความรู้กว่าอ่านเอง 60 ชั่วโม

記事を読む

youtube

บรรยากาศบางส่วนของคอร์สล่ามของไรอั้นสุนเซนเซ

เห็นฮาๆแบบนี้ ความรู้เพียบนะจ๊ะ คอร์สต่อไปเปิดว

記事を読む

安倍総理大臣

คำกล่าวของ นรม. อาเบะ ชินโสะ แปลไทย

ThairathTV "พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุ

記事を読む

fly high

ใครรักและหลงไหลในงาน

ที่ทำบ้างครับ フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります

記事を読む

歯の語彙

เพิ่งนึกออกว่าเราเคยอัพเดตคำศัพท์ที่มาออกในข้อสอบ読解 N1 ครั้งล่าสุดไปแล้วด้วย นั่นก็คือคำว่า 犬歯

ในบทอ่านเรื่องคนเดินสองขา ถ้าเดินช้าๆ เป็นระยะทางไ

記事を読む

説明

บางครั้งก็ต้องอธิบายซัก 5 นาที – 10 นาที

บางครั้งก็ต้องอธิบายซัก 5 นาที - 10 นาทีเพื่อให้นั

記事を読む

翻訳

เมื่อวานแปลอคอนซัลท์

วันนี้แปลออดิท เพิ่งเคยแปลครั้งแรกทั้งสองงาน แต่ก

記事を読む

ประกาศรับสมัครงานครับ

Japanese-Thai-Translator-interpreter ขออนุญ

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑