วันก่อนเจ้านายเก่าท่านหนึ่งได้สรุปผลของกิจกรรมลดต้นทุน

公開日: : 最終更新日:2017/07/26 お知らせ ข่าวประกาศ

วันก่อนเจ้านายเก่าท่านหนึ่งได้สรุปผลของกิจกรรมลดต้นทุนที่ได้เริ่มขับเคลื่อนได้อย่างจริงจังตั้งแต่ตอนที่เซนเซเข้ามาให้ดูว่าปีนี้จะได้ผลเท่าไหร่

กิจกรรมนี้ ได้ผลถึงขนาดนี้ต้องมีองค์ประกอบสำคัญหลายอย่าง ได้แก่ นโบายของผู้บริหารถูกต้อง ผู้ปฏิบัติทุกๆคนนำไปปฏิบัติได้ถูกต้อง มีการติดตามความคืบหน้าและ รับฟังปัญหาอย่างเหมาะสม ดังนั้นกิจกรรมนี้จะสัมฤทธิ์ผลไม่ได้เลยถ้าไม่ได้รับความร่วมมือจากทุกๆคน และผลสัมฤทธิ์ในปีที่ผ่านมานี้ช่วยประหยัดต้นทุนบริษัทได้ เกือบ300ล้านบาท
นึกย้อนไปเมื่อ 5-6 ปีก่อน ตอนที่เซนเซเอาวิสัยทัศน์เรื่องนี้ไปนำเสนอเจ้านาย แล้วเจ้านายเอาไปเสนอที่ประชุมญี่ปุ่น ผู้บริหารชาวญี่ปุ่นในวันนั้นมีแค่ 2 คนจาก 9 คนเท่านั้นที่เชื่อว่าวิสัยทัศน์นั้นจะเป็นจริงได้ มีเจ้านายตอนนั้นของเซนเซคนนึงแหละเอาด้วยแน่ๆ อีกคนก็คือประธานบริษัทในสมัยนั้นที่เคยช่วยปกป้องเซนเซไว้ในตอนที่เจอปัญหาตอนที่เข้าบริษัทนี้แรกๆ
โชคดีที่ได้คนที่มีพลังมากมาเป็นพวก เลยสามารถเริ่มกิจกรรมได้ พอทำๆไปซัก 1-2 ปีผลงานเริ่มออก ก็เลยมีผู้บริหารเข้ามาช่วยสนับสนุนมากขึ้น โดยเฉพาะเจ้านายอีกคนที่เซนเซอยู่ใต้บังคับบัญชาโดยตรงมา 3-4 ปี เขาเป็นคนที่เก่งมาก และเข้ามาทุ่มเทเต็มที่กับกิจกรรมนี้ ทำให้ผลสัมฤทธิ์ของกิจกรรมนี้เพิ่มขึ้นมากอย่างต่อเนื่อง จนมาถึงผลสัมฤทธิ์เกือบ 300 ล้านบาทในปีก่อน
แม้ผู้บริหารที่ผ่านเหตุการณ์นี้มาด้วยกันหลายคนจะให้เครดิตเซนเซ ซึ่งเป็นแค่ล่ามคนหนึ่งที่ไม่มีอำนาจบังคับบัญชาใครเลยถึงขนาดเขียนอีเมลไปแนะนำให้บริษัทในเครือที่เปิดกิจการอยู่ในภูมิภาคต่างๆทั่วโลกพยายามหาล่ามเก่งๆเข้ามาเมื่อประธานบริษัทอื่นในเครือเขียนอีเมลมาสอบถามว่าทำไมบริษัทเซนเซจึงเก่งจัง
แต่เซนเซก็ตอบกลับทุกคนที่ชมเซนเซไปว่า เซนเซไม่ได้เก่งอะไรหรอกครับ เป็นเพราะทุกคนรอบข้างทั้งเจ้านาย ทั้งพี่ๆคนไทยเขาเก่งกันอยู่แล้ว เซนเซเป็นเหมือนคะตะไลต์(ตัวเร่งปฏิกิริยา) ที่แค่เข้ามาช่วยทำให้เกิดปฏิกิริยาได้เร็วขึ้นแค่นั้นเอง ถึงไม่มีเซนเซทุกคนในบริษัทนี้ก็คงช่วยกันสร้างผลงานระดับนี้ได้อยู่ดี อาจจะช้าหน่อย แต่ทำได้แน่นอน

#ล่ามเก่งๆทำอะไรได้มากกว่าที่คิด
#เราต้องเริ่มก่อนถ้าผลมันดูท่าจะดีเดี๋ยวคนอื่นจะเข้ามาช่วยเอง

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

通訳の仕事

เทคนิคการล่ามไม่ให้เครียด

เทคนิคการล่ามไม่ให้เครียด วันนี้มีนักเรียนถามเข้า

記事を読む

読解 N1N2

เทคนิคการเพิ่มคะแนน 読解ระดับสูง (N1-N2)

(ตอนที่1...ศึกษาสำนวนที่คนญี่ปุ่นชอบใช้) ที่จริ

記事を読む

サッカー

เคยมีคนถามเซอร์อเล็กซ์ว่า

คุณรู้สึกยังไงที่มีคำวิจารณ์เกี่ยวกับเดวิดเบคแฮมลู

記事を読む

報連相

ถ้าทำจริงคงโดนเจ้านายด่า

フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https:/

記事を読む

バドミントン

เรื่องราวที่เป็นแรงบันดาลใจได้เป็นอย่างดี

นักกีฬาที่ไม่มีโค้ช(เพราะไม่มีเงินจ้าง) แต่ว่าเอา

記事を読む

都会

ใครแปลฮาได้

ถือว่าเก่งสุดยอด https://www.facebook.com/ojiob

記事を読む

ryansunsensei01

เปิดรับสมัครคอร์ส N1-N2 รอบสำหรับนักเรียนที่จะสอบเดือน กรกฎาคม 2017 ของ ไรอั้นสุนเซนเซแล้วครับ

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน โปรโมชั่นพิเศ

記事を読む

eneloop

แนะนำอุปกรณ์ครับ

เป็นอีกหนึ่งอุปกรณ์ที่ผมมั่นใจว่าจะช่วยแก้ปัญหาของ

記事を読む

築地

ไปญี่ปุ่น เวลาเลือกปลา เลือกปู เขาไม่ให้แตะนะครับ

ไปญี่ปุ่น เวลาเลือกปลา เลือกปู เขาไม่ให้แตะนะครับ

記事を読む

salary_ranking

งานล่ามมาเป็นอันดับหนึ่งของงานเงินเดือนสูงในประเทศไทยเลยครับ

เฉลี่ยอยู่ที่ 32,000 บาท タイで一番収入が高い仕事で、通訳の仕事が

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑