多能工化 สวัสดีครับ สัปดาห์นี้ก็กลับมาพบกับกิจกรรม 文技通 กันอีกนะครับ

公開日: : 最終更新日:2016/11/22 お知らせ ข่าวประกาศ

กิจกรรมนี้เป็นกิจกรรมที่ผม กับ พี่แอดมินเพจล่ามอิสระ

多能工化
https://www.facebook.com/freelance.interpreter/
และพี่โอ๋แอดมินกลุ่ม サイアムフリー通訳
https://www.facebook.com/groups/503984606310210/
และน้องได เพื่ออธิบายความหมายของคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการทำงานล่าม ใน สามมุมมอง อันจะทำให้ผู้ศึกษาสามารถทำความเข้าใจได้กว้างขวางขึ้นครับ

ซึ่งความหมายเหล่านี้หาอ่านในภาษาไทยยาก พวกเรากว่าจะทำความเข้าใจได้ก็ต้องอ่านจากภาษาญี่ปุ่นทั้งนั้นครับ ซึ่งบางครั้งก็อ่านออกบ้างไม่ออกบ้าง พวกเราจึงคิดว่าอยากจะรวบรวมความรู้เหล่านี้ มาเผยแพร่ให้กับน้องๆที่กำลังจะเป็น หรือ เพิ่งจะเป็นล่ามภาษาญี่ปุ่น เพื่อน้องๆจะได้เก่งขึ้นเร็วๆ เพราะว่ามีภาษาไทยให้อ่าน อ่านภาษาไทยแล้วเข้าใจเลย ไม่ต้องเสียเวลาอ่านภาษาญี่ปุ่น
โดยในช่วงนี้เราอยู่ในหัวข้อใหญ่ก็คือ เรื่องเกี่ยวกับ ระบบการผลิตแบบโตโยต้า หรือเรียกสั้นๆว่าระบบ TPS

สำหรับคำที่จะนำเสนอในวันนี้ก็คือ 多能工化(たのうこうか)ครับ
คำว่า 多能工 นั้นมีความหมายว่า “ผู้ปฏิบัติงานที่สามารถทำงานได้หลายขั้นตอน”
เมื่อเติมคำว่า 化(する)ที่แปลว่า “ทำให้กลายเป็น” เข้าไปกลายเป็น 多能工化 ความหมายก็จะแปลว่า “การฝึกพนักงานให้สามารถปฏิบัติงานได้หลายขั้นตอน” นั่นเองครับ
ข้อดีของการฝึกหลายขั้นตอนคือ
1) พนักงานแต่ละคนมีโอกาสที่จะมีรายได้เพิ่มขึ้น เพราะมีโอที ยกตัวอย่างเช่น
ไลน์ผลิตแห่งหนึ่งมีจุดงานทั้งหมด 10 จุด ใช้พนักงานทั้งหมด 5 คนสามารถผลิตได้วันละ 100 ชิ้น แต่ถ้าใช้พนักงาน 10 คนจะผลิตได้วันละ 150 ชิ้น ในเวลาที่มีงานวันละ 100 ชิ้นก็ทำงานกัน 5 คนปกติ แต่เมื่อมีงานเพิ่มเป็น 120 ชิ้น ในตอนนี้ทางเลือกของโรงงานแห่งนึ้ก็คือ รับสมัครคนเพิ่ม 2 คน หรือ ให้พนักงาน 5 คนเดิม ทำงานโอทีเพิ่ม ถ้าพนักงานทั้งไลน์เห็นตรงกันว่าจะช่วยกันทำโอที ทุกคนก็ได้รายได้เพิ่ม
แต่ในความเป็นจริง ไม่ใช่ทุกวันที่ทุกคนจะอยู่ทำโอทีได้ ดังนั้น บางวันอาจจะเหลือพนักงานอยู่แค่ 4 คน บางวันก็ 3 บางวันก็ 2 คน บางวันก็ 1 คน ดังนั้น ถ้าเราไม่ได้ฝึกหลายขั้นตอนเอาไว้ หากพนักงานไลน์นี้ขาดไปแม้แต่คนเดียว เราก็ไม่สามารถเปิดโอทีไลน์นี้ได้ ทำให้เสียโอกาสของอีก 4 คนที่อยากทำโอที แต่ถ้าเราฝึกให้พนักงานทั้ง 5 คนทำงานได้ทุกตำแหน่งเหมือนกันหมด การมีพนักงานแค่ 2 คนก็ยังเปิดโอทีได้ แม้จะได้ไม่ครบ 20 ชิ้นในช่วงเวลาโอที แต่ก็ยังดีกว่าไม่ได้เลยซักชิ้นเดียว (แต่ถ้าเหลือพนักงานแค่คนเดียว ควรปิดครับ ตามหลักการบริหารโรงงาน)
2) โรงงานสามารถรองรับงานล็อตเล็กได้ดีขึ้น อย่างเช่น
หากเรากำหนดหน้าที่ให้พนักงานแต่ละคนไว้ เมื่องานของไลน์นั้นไม่มีเข้ามา พนักงานในไลน์ก็จะว่าง แต่ถ้าเราจัดคนตามงานเราก็จะสามารถหมุนเวียนพนักงานไปตามงานที่เข้ามาได้ พอมีงานเข้ามาในไลน์ไหน ก็จัดคนไปผลิตที่ไลน์นั้น เมื่อทำได้ครบเป้าหมายแล้วก็ หมุนเวียนไปที่ไลน์อื่นต่อไป หากยังไม่มีงานของไลน์อื่น ก็จัดเข้าไปในไลน์ที่สามารถเพิ่มผลผลิตได้เมื่อมีคนเพิ่มขึ้น แบบนี้ก็จะทำให้โรงงานของเรารับงานล็อตเล็กได้ดีขึ้น (การฝึกปรับตั้งเร็วที่เขียนไปก่อนหน้านี้ก็มีส่วนช่วยเสริมกิจกรรมฝึกหลายขั้นตอนด้วยนะครับ)
3) บริษัทจะรับมือปัญหาขาด ลา มาสาย ได้ดีขึ้น
เมื่อมีคนขาดงานไป เราจำเป็นต้องหาคนมาทำงานแทน หากเราไม่ได้ฝึกหลายขั้นตอนเอาไว้ เมื่อพนักงานคนใดคนหนึ่งมีเหตุจำเป็นให้ต้องลางาน หรือ ขาดงานไป ไลน์นั้นอาจจะต้องหยุดการผลิตเลย แต่ถ้าเราฝึกเตรียมไว้แล้ว ต่อให้มีคนขาดเราก็สามารถเดินงานได้ แม้กำลังการผลิตจะลดลง แต่ก็ดีกว่าต้องหยุดผลิต

วิธีการฝึก
เครื่องมือที่ได้รับความนิยมในการใช้ฝึกพนักงานให้ทำงานเป็นหลายขั้นตอน มีชื่อว่า สกิลแมป (スキルマップ)
โดยสกิลแมปจะเป็นตาราง มีแกนนอนเป็นขั้นตอนงาน และมีแกนตั้งเป็นชื่อพนักงานแต่ละคน (จะสลับแกนกันก็ได้) ในแต่ละช่องของตารางจะมี รูปวงกลม แบ่งเป็น 3-4 ส่วน โดยแต่ละขั้นตอนจะแบ่งเป็น 3-4 ระดับ โดยแต่ละโรงงานจะมีนิยามความหมายของแต่ละระดับเอง แล้วก็ทำการอัพเดตข้อมูลไปเรื่อยๆ เมื่อพนักงานแต่ละคนสามารถทำงานเพิ่มขึ้น หนึ่งขั้นตอน
ในการฝึกผู้จัดการก็ต้องจัดทำแผนการฝึก แล้วกำหนดให้หัวหน้างานฝึกตามนั้น ในช่วงงานเยอะ อาจจะฝึกไม่ได้มากเท่าช่วงงานน้อย ดังนั้นเมื่อช่วงไหนมีงานน้อย เราต้องเร่งฝึกคนให้มาก เพื่อให้สามารถรองรับออร์เดอร์ได้มากขึ้นเมื่องานเยอะขึ้น

ข้อควรระวัง
ไม่ใช่งานทุกประเภทที่เหมาะสมกับการฝึกหลายขั้นตอน หรือ ไม่สามารถฝึกหลายขั้นตอนได้ ดังนั้น ผู้บริหารควรพิจารณาให้รอบคอบไม่ใช่กำหนดนโยบายไปทีเดียวแล้วให้ทุกคนฝึกหลายขั้นตอนเหมือนกัน

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

lesson

วิธีการสมัครคอร์ส N1 เริ่ม 12 กรกฎาคม 2558 นะครับ

1.เมื่อถึงวันรับสมัคร นักเรียนที่ต้องการสมัครเรียน

記事を読む

教え方の向上

วันนี้เป็นวันสุดท้ายของปีนี้แล้วนะครับ

ผมก็ขออาราธนาคุณพระศรีรัตนตรัย และสิ่งศักดิ์สิทธิ์

記事を読む

するにできない

文法 N1 ที่มีใช้จริง するにできない=จะทำก็ทำไม่ได้

ยังมีไวยากรณ์น่าสนใจอีกมากมาย มาเรียนกันนะ By:

記事を読む

文字

แชร์วิธีใช้คอมพิวเตอร์หาคำอ่านคันจิครับ

เนื่องจากเซนเซเพิ่งทำตำรา Reading N1 สำหรับคอร

記事を読む

通訳

วันนี้ไปล่ามบริษัทลูกค้า 

วันนี้ไปล่ามบริษัทลูกค้า ล่ามให้น้องล่ามฝั่งลูกค้

記事を読む

オンラインショッピング

ในที่สุดก็มีคนเห็นประโยชน์ของภาษาสก๊อย

ในที่สุดก็มีคนเห็นประโยชน์ของภาษาสก๊อย โปรเจ็คต์ต

記事を読む

漢字を学ぶ

เว็บเรียนคันจิ

น่าสนใจ By: PortoBay Hotels & Resorts[/cap

記事を読む

メジャー

ใครรู้บ้าง ตลับเมตรแบบในภาพนี้ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไรครับ

ใครรู้บ้าง ตลับเมตรแบบในภาพนี้ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอ

記事を読む

Business

วันก่อน มีนักเรียนบอกผมว่า

มีคนพูดว่าผมเป็นหนึ่งใน 4 จตุรเทพด้านการสอนภาษาญี่

記事を読む

youtube

ลองฝึกกันดูนะครับ ใครฝึกสำเร็จเอามาโชว์หน่อยครับ

ลองฝึกกันดูนะครับ ใครฝึกสำเร็จเอามาโชว์หน่อยครับ

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2-N3 สดและออนไลน์

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する! คลิกที่นี่!

1級の語彙
ทบทวนเรื่อง ため กัน

ทบทวนเรื่อง ため กัน เทคนิคการแปลคำว

dictionary / 辞書
ทบทวนคำศัพท์เก่าๆอีกครั้ง

ทบทวนคำศัพท์เก่าๆอีกครั้ง Rssdic

会計経理関係単語用語集
แชร์คำศัพืบัญชีครับ

แชร์คำศัพืบัญชีครับ 会計、経理の単語1 คำศั

はじめてのひきざん1
แนะนำหนังสือ ชื่อหนังสือ はじめてのひきざん

แนะนำหนังสือ ชื่อหนังสือ はじめてのひき

勉強 日本語
การเรียนก็คือการเอาประสบการณคนอื่นมาช่วยประหยัดเวลาชีวิตของเรา

การเรียนก็คือการเอาประสบการณคนอื่นม

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑