ภาษาญี่ปุ่น เรียนไปไม่ได้ใช้ซักพักลืม

วันนี้ได้รับฟังปัญหาจากน้องคนหนึ่งซึ่งเคยสอบผ่าน N1 แล้ว แต่ว่าตัวเองไม่ได้แปลไปนานๆ ตอนนี้รู้สึกว่าสกิลตก

日本語勉強する

อันนี้เซนเซเห็นด้วยอย่างยิ่งเลยครับ เพราะสมัยเด็กๆเซนเซเคยเรียนภาษาจีนตั้งแต่ตอนป.1 เรียนไปแค่ไม่กี่เดือนก็พูดจีนได้ทั้งวันทั้งคืน (เป็นเด็กหอครับ ตอนกลางคืนเหล่าซือคุมหอตั้งกฎว่าต้องพูดจีนในหอ) แล้วก็เรียนไปเรื่อยๆจนถึง ป.5 ก็ย้ายมาเรียนโรงเรียนที่ไม่ได้สอนภาษาจีน

สมัยนั้น คนที่เรียนภาษาจีนจบป.4 ก็เป็นเหล่าซือได้แล้วครับ
เซนเซเรียนจนเกินระดับนั้นไปแล้ว

แต่พอย้ายมาเรียนโรงเรียนธรรมดา ไม่ได้ใช้ภาษาจีนไปนานๆ ก็ลืมครับ เมื่อหกปีที่แล้วมีงานล่ามญี่ปุ่นจีน ก่อนไปล่ามก็ต้องไปเรียนพิเศษภาษาจีนเพื่อฟื้นฟูความสามารถก่อน

และหลังจากนั้นก็แทบไม่ได้แตะภาษาจีนอีกเลย ทำให้ความรู้ทางภาษาจีนเลือนลางมากๆแล้ว เหลือแต่สิ่งที่เป็นพื้นฐานจริงๆเช่น 筆順 ซึ่งเป็นเรื่องที่เหล่าซือที่สอนภาษาจีนจะเน้นมาก ในขณะที่เซนเซที่สอนภาษาญี่ปุ่นทั่วไปไม่ค่อยเน้นเรื่องนี้ และเป็นเพราะเหล่าซื้อเคี่ยวเข็ญเรื่องพื้นฐานตรงนี้มาก ทำให้ลืมช้า แถมได้มาใช้ประโยชน์ในการเขียนภาษาญี่ปุ่นด้วย เพราะการที่เราแม่นเรื่อง 筆順 มากกว่าคนเรียนญี่ปุ่นที่ไม่เคยเรียนภาษาจีนมาก่อน จะทำให้เราเขียนคันจิได้เร็วกว่าคนอื่น นับขีดแม่นกว่า(อันนี้ไม่ค่อยมีประโยชน์แล้วเพราะเดี๋ยวนี้ใช้พจนานุกรมแบบเขียนแล้ว)

จากปัญหาที่ได้รับฟังมาเรื่อง เรียนไปแล้ว ไม่ได้ใช้สักพักก็ลืม และประสบการณ์ในอดีตของเซนเซ ทำให้เซนเซมานึกถึงวิธีฝึกจำให้ไม่ลืมหรือลืมช้าลง ซึ่งสามารถปฏิบัติได้ง่ายๆ ที่เซนเซได้สอนนักเรียนทุกคลาสตลอดมา และเป็นวิธีเดียวกับที่เซนเซใช้ในการจำภาษาญี่ปุ่นด้วย ดังจะเห็นได้ว่า การสอบแต่ละครั้ง เซนเซไม่ค่อยจะลืมของเก่าเลย และนักเรียนของเซนเซหลายคน แม้ทันทีที่เรียนจบจะเพิ่มคะแนนได้ไม่ถึงระดับที่จะผ่าน แต่ก็มาผ่านในรอบต่อไป นั่นก็คงเป็นเพราะ นักเรียนยังคงไม่ลืมสิ่งที่เซนเซสอนนั่นเองครับ เมื่อนำมาบวกกับความรู้ที่ตกผลึกใหม่ๆ ก็ทำให้ทักษะทางภาษาสูงขึ้น นำไปสู่การพัฒนาคะแนนได้เรื่อยๆ

ใครอยากรู้วิธีจำ สมัครคอร์สติว N1 N2 มาได้เลยครับ มีอธิบายให้ฟังค่อนข้างละเอียดเลย (วิธีนี้สามารถทำไปใช้แก้ปัญหากับวิชาอื่นได้ด้วยนะครับ)
สมัครได้ที่โพสต์ปักหมุดของแฟนเพจเซนเซนะครับ(ต้องดูในคอมจึงจะมองเห็นโพสต์ปักหมุด)

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

授業

คลาสชั้นต้นที่กำลังสอนอยู่ตอนนี้เซนเซว่าเป็นคลาสที่สอนแล้วรู้สึกสนุกที่สุดตั้งแต่เคยสอนชั้นต้นมา

เพราะครั้งหลังสุดที่สอนคลาสชั้นต้นนั่นก็ประมาณ 5 ป

記事を読む

7つの教訓

เชื่อว่านอกจากงานล่ามแล้ว แฟนเพจบางคนก็ยังอาจทำงานเป็นอาจารย์อยู่ด้วย

วันนี้ผมจะมาแชร์วิธีการวางแผนเวลาต้องพูดอะไรยาวๆ

記事を読む

books

หนังสือชุดใหม่จากญี่ปุ่น

เพิ่งมาถึงเมื่อวาน เซนเซจะรีบอ่านให้หมด หวังว่าจ

記事を読む

勉強中、仕事中

กำลังเรียน 勉強中 กำลังทำงาน 仕事中

~中 ใช้ยังไง? อ่านออกเสียงยังไงดี ? เคล็ดลับง่ายๆ!

記事を読む

勉強 日本語

หลังจากปิดคอร์สนี้ ตัดสินใจแล้วว่าจะไม่เปิดคอร์ส

กลางปีต่อ เพราะต้องการใช้เวลาไปกับการทำโปรเจ็คท์เพ

記事を読む

サッカー

ใครอยากล่ามเก่งขึ้นมาฝึกซ้อมกันครับ

ใครอยากล่ามเก่งขึ้นมาฝึกซ้อมกันครับ ลองล่ามตามวีด

記事を読む

ล่ามที่ประสบความสำเร็จ 通訳としての成功

คนเราทุกคนมีโอกาสสำเร็จได้ในรูปแบบของตัวเอง การเ

記事を読む

junior sinior 差

คุณคิดว่าอะไรคือความแตกต่างของล่ามภาษาญี่ปุ่น junior และ senior

คำถามนี้เป็นคำถามที่น่าคิดมาก อะไรที่บอกเรา หรือ

記事を読む

ryansunsensei02

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●คอร์สติว N1-N2 ส

記事を読む

スカラーシップ

มหาวิทยาลัยที่สอบเข้ายากที่สุดในโลก มีผู้สอบผ่าน 1.5%

มหาวิทยาลัยที่สอบเข้ายากที่สุดในโลก มีผู้สอบผ่าน 1

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑