เทคนิคการเพิ่มคะแนน 読解ระดับสูง (N1-N2)

(ตอนที่1…ศึกษาสำนวนที่คนญี่ปุ่นชอบใช้)

ที่จริงข้อสอบ 読解 เป็นเพียงวิชาเดียวที่เค้าบอกคำตอบมาเลยในข้อสอบ และหน้าที่ของผู้เข้าสอบคือ ไปหามันให้เจอ

読解 N1N2

การจะค้นหาคำตอบของคำถามเจอได้นั้น เราต้องรู้จักสำนวนที่คนญี่ปุ่นชอบใช้ในกรณีต่างๆ

ยกตัวอย่างเช่น หากคำถามคือ ข้อใดคือความคิดเห็นของผู้เขียน
ถ้าเรารู้ว่า โดยทั่วไปคนญี่ปุ่นจะแสดงความเห็นเป็นกี่แนวทางหลักๆ และสำนวนของแต่ละแนวทาง มักจะขึ้นต้นอย่างไร ลงท้ายอย่างไร เราก็จะหาความคิดเห็นของผู้เขียนได้เจอได้ไวขึ้น

เมื่อเราเจอความคิดเห็นของผู้เขียนแล้ว เราก็ไปเลือกดูจากตัวเลือกว่ามีข้อใดตรงกับข้อความนี้บ้าง ในส่วนนี้ถ้าเรารู้วิธีที่ผู้เขียนมักใช้ในการวางตัวเลือกหลอก เราก็จะตัดตัวเลือกทิ้งได้อย่างรวดเร็ว

อย่างไรก็ดีเมื่อค้นพบหลักการแล้ว เราก็ต้องฝึกวิธีใช้หลักการดังกล่าวให้คล่องแคล่วด้วยก็จะทำให้เราสามารถทำคะแนนได้สูงขึ้น

ความสามารถเหล่านี้ นักเรียนสามารถสร้างให้เกิดขึ้นกับตนเองได้โดยการฝึกอ่านหนังสือ ฝึกพูดคุย ฝึกทำตัวอย่างข้อสอบมากๆเข้า สักวันหนึ่งเราก็จะค้นพบหลักการดังกล่าวได้ด้วยตัวเอง และเมื่อค้นพบหลักการแล้ว เราก็พยายามฝึกให้คล่องแคล่วด้วยวิธีต่างๆที่เราคิดค้นขึ้นเองครับ

แต่ถ้านักเรียนอยากรู้หลักการและวิธีฝึกเหล่านี้อย่างรวดเร็ว นักเรียนสามารถมาเรียนกับไรอั้นสุนเซนเซได้ครับ เพราะไรอั้นสุนเซนเซจะสอนหลักการที่ไรอั้นสุนเซนเซได้ค้นพบแล้วจากการอ่านหนังสือจำนวนมาก และสอนวิธีฝึกด้วย ทำให้นักเรียนประหยัดเวลา ไม่ต้องรอจนกว่าจะค้นพบด้วยตนเอง ข้ามไปขั้นตอนการฝึกได้เลย ทำให้นักเรียนไม่ต้องไปอ่านหนังสือจำนวนมากเหมือนอย่างที่ไรอั้นสุนเซนเซเคยต้องทำ

นอกจากนี้ยังมีเทคนิคอื่นๆที่จะสามารถเพิ่มคะแนนข้อสอบการอ่านได้อีก เช่น เทคนิคในการเดาข้อสอบเมื่อเราไม่แน่ใจ เทคนิคการตีความบทอ่าน เทคนิคการแบ่งเวลาในการทำข้อสอบ เทคนิคการทำข้อสอบเพื่อเพิ่มโอกาสสอบผ่าน ความรู้เกี่ยวกับวิธีเขียนบทความของคนญี่ปุ่น

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

News

แชร์ข่าว

ประกาศเตือนสึนามิทางชายฝั่งตะวันออกของญี่ปุ่นครับ

記事を読む

知識

การบ้านวันนี้ จงแปลสไลด์พวกนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

วันชัย ประชาเรืองวิทย์ 1.ความเชื่อผิดๆที่ว่า ผล

記事を読む

引火物

ถ้าเป็นงานล่ามผมคง PROFESSION

เพราะที่จริงมาทำเพราะทำได้ดีและมีคนจ่าย แต่ถ้าเ

記事を読む

に従って

วันศุกร์ และ วันเสาร์นี้อาจจะต้องทำโอทีที่บริษัท

เซนเซจึงต้องรีบทำบัตรทำตั้งแต่วันนี้ วันนี้ก็เค

記事を読む

求人

มีงานฟรีแลนซ์ฝากหาล่ามครับ

ใครสนใจทักแชทผู้ประกาศได้เลยครับ

記事を読む

より高い給与

หางานใหม่ได้ เขาให้เงินเดือนมากขึ้น

ที่เก่าบอกว่า ถ้าปัญหาอยู่ที่เรื่องเงิน ก็จะขึ้นให

記事を読む

挨拶

วันนี้ผมไปแปลการกล่าวเปิดงานกีฬามาครับ

ขอสรุปประโยคที่อาจจะพบได้บ่อย เพื่อเป็นไอเดียให้เพ

記事を読む

日本語能力試験準備

ในการเตรียมตัวเพื่อการสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น

เซนเซเชื่อว่ามีนักเรียนจำนวนมากที่ใช้วิธีหาข้อสอบจ

記事を読む

消える職業

ล่ามภาษาญี่ปุ่นใครวางแผนปรับตัวต่ออนาคตไว้อย่างไรบ้างครับ

Boy's Thought อาชีพหรือธุรกิจอะไรก็ตามที่ "ออนไ

記事を読む

投資回収

ไม่ลงทุนเพิ่มก็ยังดีกว่าถอนทุนกลับนะครับ

สื่อนอกเผย ลงทุนตปท.ในไทยปี 58 ร่วง 90 เปอร์เซ็นต์

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑