งานล่ามญี่ปุ่น หาคนยากกว่าหางาน

公開日: : 最終更新日:2017/03/03 お知らせ ข่าวประกาศ

ตั้งแต่ทำงานล่ามมาหลายปี ทั้งฟรีแลนซ์ทั้งงานประจำเซนเซไม่เคยต้องโดนหักค่าแนะนำงานเลยครับ

และก็เข้าใจมาโดยตลอดว่าในวงการล่ามญี่ปุ่นเป็นที่รู้กัน(暗黙のルール)ว่า คนแนะนำงานไม่ว่าจะส่วนตัวหรือบริษัทจะไม่หักเงินจากคนทำงาน
ถ้าจะบวกเขาจะไปบวกจากบริษัทเอา ราคาที่ล่ามได้รับ จะเป็นราคาสุทธิ
แต่ล่าสุด ได้รับทราบมาว่ามีบางคนถูกหักถึง 30%
ถือว่าน่าเห็นใจมาก และเห็นว่าเราไม่ควรยอมรับข้อตกลงลักษณะนี้ ถ้าตกลงไปแล้วก็ช่วยไม่ได้ แต่ขอให้จำความอัดอั้นใจจากการมารู้ทีหลังว่าตัดสินใจผิดไปในครั้งนี้เอาไว้ แล้วอย่าไปตกลงอะไรแบบนี้กับเขาอีก
การหักเงินค่าแนะนำงานถือเป็นเรื่องที่ไม่สามารถยอมรับได้ในวงการล่ามครับ
รายได้ของคนแนะนำงานในวงการล่ามล้วนมาจากค่าหาคนครับ ซึ่งต้องไปบวกเอาจากผู้จ้างครับ
เพราะวงการนี้ หาคนยากกว่าหางาน


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

ryansunsensei03

คอร์สภาษาญี่ปุ่นสำหรับผู้เริ่มต้น (ราคา 2,000 บาท / 20 ชั่วโมง)

締め切りとなりました。We finished application. สวัสดีครับ

記事を読む

読解

วันอาทิตย์ที่จะถึงนี้ก็เป็นสัปดาห์สุดท้ายของคอร์สติว

By: ITU Pictures[/caption] N1-N2 รอบนี้แล้วสำห

記事を読む

uchikomu

ตั้งใจจะจำคำศัพท์เพิ่มวันละ 30 กว่าคำ ทุกวันทำงาน

กว่าจะถึงวันสอบก็น่าจะเพิ่มได้ประมาณ 2400 คำ อา

記事を読む

日本語 N1N2

ความรู้ระดับ N1 ไม่ได้มีใช้ในการทำงานจริงหรือ

มีบางคนที่ยังไม่ผ่านN1 พูดว่าไม่จำเป็นต้องผ่านN1 ห

記事を読む

点数

นักเรียนคอร์สจำลองสอบแจ้งข้อมูลเข้ามาเพิ่มเติมว่า

นักเรียนคอร์สจำลองสอบแจ้งข้อมูลเข้ามาเพิ่มเติมว่า

記事を読む

多国籍 採用市場

วันนี้มีนักเรียนถามเข้ามาว่า 厚み ในประโยคดังต่อไปนี้แปลว่าอะไรดี

採用市場の厚みがあって、多国籍のチームを置きやすい By: US Department of

記事を読む

ビデオコース

ในที่สุดเราก็จะมีนักเรียนคอร์สวีดีโอที่ร้านใหม่ที่ระยองเสียที

วีดีโอเป็นไฟล์ HD ชัดแจ๋ว เสียงรบกวนจากสิ่งแวดล

記事を読む

サッカー

ใครเก่งภาษาญี่ปุ่น และชอบฟุตบอล

ช่วยกันสเก๊าท์ข้อมูลทีมญี่ปุ่นหน่อยนะครับ ทีมช้างศ

記事を読む

N3

ตอนนี้อัพเดตหนังสือติว N2 – N1 เสร็จหมดแล้ว กำลังรอจัดพิมพ์อยู่

ช่วงนี้พอจะพักหายใจได้บ้าง ก็เลยคิดว่าจะเริ่มทำตำร

記事を読む

วิธีการสอนของไรอั้นสุนเซนเซ

เวลาเรียนในห้องเรียนไรอั้นสุนเซนเซจะเน้นการพูดคุ

記事を読む


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

勉強
การบ้านวันนี้

การบ้านวันนี้ จงแปลสำนวน "พลิกวิกฤ

仕事
ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เรารู้แล้วว่าวัฒนธรรมและอื่นๆแย่กว่าแน่ๆ

ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เร

宿題
การบ้านวันนี้

การบ้านวันนี้ จงแปลสำนวน "จำใส่ใจ"

学位記
เมื่อวานนี้เป็นวันกินเลี้ยงแสดงความยินดีให้กับน้องชายเซนเซที่สำเร็จการศึกษา ป.โท

เมื่อวานนี้เป็นวันกินเลี้ยงแสดงความ

仕事を人に任せる
คำถามนี้น่าสนใจ

คำถามนี้น่าสนใจ คือ ถ้าสมัครงานที่

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: masayume9
    (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

    shuugou_shashin











    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho
PAGE TOP ↑