อย่าเปิดเสียงดัง

hed

รัก หู อย่าเปิดเสียงดัง
… ในการทำงานเป็นล่ามนั้น ก่อนที่เราจะล่ามอะไรได้ เราจะต้องฟังให้รู้เรื่องก่อน และในการล่ามบางครั้งคนพูดเสียงเบา พูดด้วยสำเนียงฟังยาก หรืออยู่ในสิ่งแวดล้อมที่มีเสียงดังรบกวน ล้วนเป็นอุปสรรคต่อการล่ามของเรา ทำให้เราล่ามได้ไม่ดี แต่หากเรามีหูที่ดี ฟังเสียงเบาๆก็ได้ยินชัดเจน ก็จะทำให้เราล่ามได้แม้จะมีอุปสรรคดังกล่าว ดังนั้น จึงกล่าวได้ว่า หู เป็นอวัยวะที่สำคัญอย่างยิ่งสำหรับล่าม
ในยุคปัจจุบันนี้ เรามีอุปกรณ์ฟังเพลงแบบพกพาใช้กันเกือบทุกคน สิ่งที่ผมเป็นห่วงคือ หากเราฟังเสียงดังนานๆ อาจจะส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพของหูของเราได้ เพราะว่า หากเราฟังเสียงดังเป็นระยะเวลานานๆ หูของเราจะชินกับระดับเสียงดัง ทำให้กลายเป็นฟังเสียงเบาๆไม่ได้ยิน หรือ ไม่ชัดเจน ซึ่งจะส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพของการล่ามได้ นอกจากนี้การเปิดทีวีเสียงดังก็อาจส่งผลเช่นเดียวกันได้ด้วย
วิธีแก้ปัญหาหากว่าที่ผ่านมาหูของเราชินกับเสียงดังๆไปเสียแล้วสามารถทำได้โดย อยู่ในสถานที่เงียบๆ ลดเสียงเครื่องเล่นเพลง ลดเสียงทีวีลง เพื่อให้หูเราชินกับความเงียบ ชินกับเสียงที่เบาลง ค่อยๆฝึกไปไม่ต้องรีบ
ดังนั้นผมจึงอยากเตือนล่ามทุกๆท่านว่า อย่าเปิดเสียงดังเกินไปนะครับ เพราะประสิทธิภาพของหูนั้นสำคัญมากสำหรับล่ามทุกคน … ด้วยความปราถนาดี ต่อเพื่อนๆทุกท่านครับ


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

賞

ที่ญี่ปุ่นมีคำสอนอันหนึ่ง

จงให้รางวัลกันคนเก่งที่ทำผลงานได้ดี และจงให้ตำแหน

記事を読む

サッカー

แบบอย่างในด้านความพยายามและความขยันหมั่นเพียรในการฝึกซ้อม

วันนี้ทีมชาติโปรตุเกสชนะทีมชาติฝรั่งเศสได้ในการแข่

記事を読む

名言集 日本語

แนวคิดคมๆ ลองฝึกแปลกันดูนะครับ

แนวคิดคมๆ ลองฝึกแปลกันดูนะครับ おっちゃん、おばちゃんのゆるゆる倶

記事を読む

日本語

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่เรียนยากที่สุดในโลก

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่เรียนยากที่สุดในโลก ดังนั้น

記事を読む

運動

การออกกำลังอาจช่วยให้ผ่าน N1 ได้

การออกกำลังอาจช่วยให้ผ่าน N1 ได้

記事を読む

本を書く

คำศัพท์หรือเรื่องทางวิทยาศาสตร์ และวิศวกรรม

เป็นปัญหากับล่ามซึ่งส่วนมากเรียนแผนศิลป์มาโดยตลอด

記事を読む

天気

พยากรณ์อากาศครับ ท่าทางพรุ่งนี้ญี่ปุ่นจะหนาวและฝนตกด้วย

พยากรณ์อากาศครับ ท่าทางพรุ่งนี้ญี่ปุ่นจะหนาวและฝน

記事を読む

書類

ล่ามลองแปลว่า “รายงานการทำผิดกฎ” ดูสิ

ผมว่าคนไทยก็เขียนเป็นนะ *บางทีปัญหาก็อยู่ที่ล่าม

記事を読む

事故

เหตุการณ์สะเทือนใจ และความรับผิดชอบของผู้บริหารระดับสูง

เมื่อพนักงานทำความผิดครับ ลองตามไปอ่านดูนะครับ

記事を読む

意味が似ている漢字

คันจิที่มีความหมายคล้ายกัน N1

สำหรับนักเรียนเตรียมสอบเหมือนเดิม ที่เพิ่มเติมคือก

記事を読む


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

靴箱
ถ้านักท่องเที่ยวชาวไทยไปเยอะขนาดนั้น

ถ้านักท่องเที่ยวชาวไทยไปเยอะขนาดนั้

翻訳
หลักการของการประเมินผล

หลักการของการประเมินผล ทำตามที่สั่

メジャー
ใครรู้บ้าง ตลับเมตรแบบในภาพนี้ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไรครับ

ใครรู้บ้าง ตลับเมตรแบบในภาพนี้ภาษาญ

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: masayume9
    (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

    shuugou_shashin











    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho
PAGE TOP ↑