วิธีแปล ขอบเขตของระยะเวลา

公開日: : 最終更新日:2015/04/10 お知らせ ข่าวประกาศ

ลองพิจารณาประโยคต่อไปนี้

1) พนักงานที่ถูกลงโทษพักงานตั้งแต่ 3 วันขึ้นไป จะไม่ได้ปรับเงินเดือนในปีนี้
2)พนักงานที่ถูกลงโทษพักงานเกิน 3 วันขึ้นไป จะไม่ได้ปรับเงินเดือนในปีนี้

以上以下未満

คุณคิดว่ามันต่างกันหรือไม่อย่างไร

วิธีพูดขอบเขตของระยะเวลาในภาษาไทย จะมีหลักๆด้วยกัน 2 วิธีคือ 1) พูดรวมขอบเขตนั้นด้วย และ 2)พูดไม่รวมขอบเขตนั้น

วิธีที่ 1) การพูดรวมขอบเขตนั้นด้วย เราจะใช้คำว่า “ตั้งแต่” มาวางไว้ข้างหน้าระยะเวลานั้น
ในประโยคตัวอย่างที่1) เป็นวิธีการพูดแบบรวมขอบเขต ถ้าประโยคเป็นแบบนี้หมายความว่า พนักงานที่ถูกพักงาน 3 วันจะไม่ได้รับการปรับเงินเดือนในปีนี้

วิธีที่ 2) การพูดแบบไม่รวมขอบเขตนั้นด้วย เราจะใช้คำว่า เกิน หรือมากกว่า หรือ ไม่ถึงหรือน้อยกว่า มาวางไว้ข้างหน้าระยะเวลานั้น
ในประโยคตัวอย่างที่2) เป็นวิธีการพูดแบบไม่รวมขอบเขต ความหมายคือ พนักงานที่ถูกพักงาน 3 วันจะยังได้รับการปรับเงินเดือนในปีนี้อยู่

สำหรับภาษาญี่ปุ่น ก็มีวิธีการพูดแบบนี้เช่นกันครับ

โดยแปลดังนี้ครับ
1) รวมขอบ
1.1 ตั้งแต่ 3 วันขึ้นไป = 三日以上
1.2 ตั้งแต่ 3 วันลงไป = 三日以下

2) ไม่รวมขอบ
2.1 เกิน 3 วัน = 三日超
2.2 ไม่ถึง 3 วัน = 三日未満

เป็นเทคนิคง่ายๆ แต่ช่วยปรับปรุงงานแปลภาษาญี่ปุ่นของล่ามได้ดีเลยหละครับ ลองนำไปใช้กันดูนะครับ

ถ้าเป็นวิธีการเรียนรู้แบบ เรียนในห้อง

ยิ่งพื้นฐานภาษาแม่แน่นเท่าไหร่
เราก็ยิ่งเรียนภาษาต่างประเทศได้ดีขึ้นเท่านั้นครับ


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

皇室

เผื่อจะเป็นประโยชน์ในการอ่านข่าวภาษาญี่ปุ่นครับ

เผื่อจะเป็นประโยชน์ในการอ่านข่าวภาษาญี่ปุ่นครับ ถ

記事を読む

格言

แปลว่าไรดีครับ

反対万年野党 フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー

記事を読む

仕事

เรียนเก่งกับทำงานเก่งนั้นแตกต่างกัน

เพราะการเรียนกับการทำงานนั้นแตกต่างกัน คุณคงเคย

記事を読む

try 読解 N3

ใช้ TRY ฝึก 読解 กัน TRY N3 บทที่ 2​

  問1 なぜ筆者は途中で登山するのをやめたいのにやめなかったか。 1 リンさんが

記事を読む

ムエイタイ

小学4年生ムアイタイ選手のたまご・・・動きがシャープだね。

ユーチューブが表示されるのに時間がかかることがあります ーーー https://www.

記事を読む

リスニング

ภาษาญี่ปุ่นก็เคยเป็น 555

ภาษาญี่ปุ่นก็เคยเป็น 555 Pantip.com เป็นกันมั้

記事を読む

人物1

แจกคำศัพท์ N2 ครับ

記事を読む

คุณได้สร้างคุณค่าอะไรผ่าน “งานล่าม” ให้แก่ประเทศไทยบ้างครับ

แชร์เรื่องราวความสำเร็จกันเถอะครับ เพื่อเป็นแรงบัน

記事を読む

Free WiFi

เที่ยวสบายขึ้นครับ

  เที่ยวโอซาก้าอุ่นใจด้วย Osaka Free Wi-Fi ท

記事を読む

福袋

ลองหัดฟังข่าวภาษาญี่ปุ่นดูนะครับ เกี่ยวกับ 福袋(ふくぶくろ)

อีกหนึ่งไฮไลท์วันปีใหม่ที่ญี่ปุ่น 福袋 ตอนซื้อเราไม

記事を読む


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

読解攻略 日本語能力試験
เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่ามได้เงินเยอะแล้ว

เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่าม

通訳
ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำคือ งานยาก งานด่วนสั่งได้หมด

ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำค

勉強
รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี 

รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี

勉強
การบ้านวันนี้

การบ้านวันนี้ จงแปลสำนวน "พลิกวิกฤ

仕事
ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เรารู้แล้วว่าวัฒนธรรมและอื่นๆแย่กว่าแน่ๆ

ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เร

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: masayume9
    (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

    shuugou_shashin











    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho
PAGE TOP ↑