カタカナのビジネス用語Part2

公開日: : 最終更新日:2017/04/05 お知らせ ข่าวประกาศ

Shouryu Japanese โชริว ภาษาญี่ปุ่นさんが写真4件を追加しました。

Part2 ต่อจากเมื่อวานครับ ใครที่ยังไม่เห็น Part1 เลื่อนหน้าเพจไปดูโพสต์อันก่อนได้นะครับ^ ^

**บางคำ ความหมายอาจจะต่างจากคำอังกฤษเล็กน้อย คำภาษาไทยที่เขียนไว้คือ แปลตรงมาจากวิธีใช้ หรือ มาจากสถานการณ์ที่คนญี่ปุ่นใช้กันครับ

#โชริวญี่ปุ่น #โชริวธุรกิจ

https://www.facebook.com/GenJ.jp/posts/601970910011188

カタカナのビジネス用語Part2

By: Buddy Lindsey

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

うなぎ

เคยอ่านเรื่องลูกปลาไหลうなぎที่เพาะพันธุ์ไม่ได้

เคยอ่านเรื่องลูกปลาไหลうなぎที่เพาะพันธุ์ไม่ได้ คนที

記事を読む

トヨタ 通訳募集

โตโยต้าเกตเวย์กำลังรับสมัครล่ามญี่ปุ่นครับ 

โตโยต้าเกตเวย์กำลังรับสมัครล่ามญี่ปุ่นครับ ใครสนใ

記事を読む

辞書

ดิกที่เซนเซทำไว้ใช้เองและได้แบ่งปันให้คนอื่นได้ใช้ด้วย

เมื่อวานนี้มีผู้ใช้งาน 1040 ครั้ง นับว่าเป็นสถิติ

記事を読む

2倍

เมื่อไม่กี่วันมานี้ทำสถิติใหม่

แปลเอกสาร 1 หน้าใช้เวลา 10 นาที 4 ปีก่อนเคยเร่งสุ

記事を読む

ばかりに

ไวยากรณ์ N1 ที่พบใช้จริง

んばかり จำได้คลับคล้ายคลับคลาว่าเคยออกสอบไปแล้วเม

記事を読む

หนังสือไวยกรณ์N2 文法の本

คอร์สติวสอบ N2 ของไรอั้นสุนเซนเซ สมัครภายในวันที

記事を読む

宿題

ช่วงนี้ไม่ค่อยอัพเฟส

เพราะยุ่งอยู่กับการเตรียมสอน N1 N2 เห็นนักเรียน

記事を読む

Business

ใครสนใจก็ลองสมัครดูนะครับ

フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https:/

記事を読む

秋田県

จะรู้ได้อย่างไรว่า ね อันไหนแปลว่าอะไร

フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https:/

記事を読む

問題

จุดเด่นของตำราที่อัพเดตทุกรอบที่สอนคือ

มีประโยคตัวอย่างที่ทันสมัย ทันเหตุการณ์เพิ่มเข

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑