「 月別アーカイブ:2017年02月 」 一覧

ขอแสดงความยินดีกับนักเรียนด้วยนะครับ

นักเรียนแจ้งเข้ามาว่า ย้ายงานสำเร็จแล้ว เงินเดือนขึ้น 61% และมีสิทธิ์ได้รับโบนัสด้วย พยายามสู

続きを見る

ผมเพิ่งอ่านหนังสือของอดีตประธานเดอะบอดี้ช็อปเจแปนครับ

คอมเม้นท์ของคนไทยที่ตอบไว้ในลิ้งของบีบีซีพูดถึงปัญหาที่บอดี้ช็อปเจแปนเคยเจอ แล้วคนเขียนแก้ปัญหาถูกทา

続きを見る

ผลงาน = คุณภาพ x ความเร็ว x ปริมาณ

สิ่งที่จะส่งผลต่อความเจริญก้าวหน้าในการทำงานของเรามากที่สุดคือ ผลงาน บางคนอาจจะอยากเถียงผมอยู่ในใจว

続きを見る

ที่ญี่ปุ่นก็น่าจะมีหน่วยงานที่คิดเรื่องคำพูดเหล่านี้เหมือนกัน

เพราะผมเคยไปออดิชั่น แล้วมีทีมงานเรียกผมและคนที่ไปออดิชั่นซึ่งทุกคนไม่ใช่คนญี่ปุ่นว่า 外人 By: red

続きを見る

การบ้านวันนี้

จงแปลคำพูดพี่ตูน เป็นภาษาญี่ปุ่น NineEntertainさん เรื่องแบบนี้ห้ามความคิดใครไม่ได้จริงๆ แต่ตัวเรา

続きを見る

อยากออกไปแตะขอบฟ้า แต่ดูเหมือนเพื่อนร่วมงานจะไม่เข้าใจ

เมื่อเร็วๆนี้ผมได้รับคำปรึกษาจากนักเรียนคนหนึ่งว่า เพื่อนร่วมงานบางคนคอยจ้องจับผิดเขา ทั้งๆที่นักเรี

続きを見る

แชร์ลิ้งค์ สำหรับคนที่สนใจอยากเรียนภาษาญี่ปุ่นเอง

เป็นวีดีโอและตำราที่ทาง NHK พัฒนาขึ้นมาสำหรับคนที่ต้องการเริ่มต้นเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเอง โดยมีการแ

続きを見る

ข่าวเกี่ยวกับสถานการณ์ของโตโยต้าครับ

หวังว่าปีนี้จะดีขึ้นนะครับ https://www.facebook.com/thansettakij/posts/1484104718275745 toyota

続きを見る

พอดีอ่านเจอ เลยมาชวนดูละคร

เซนเซเคยดูตอนอยู่ญี่ปุ่นชื่อเรื่อง 花より男子 ดูตั้งนานกว่าจะรู้ว่า ที่ไทยตั้งชื่อว่า F4 สมัยก่อนโน้นที

続きを見る

เคยเหมือนกันนะ ล่ามคิดว่าคนพูด พูดไม่รู้เรื่อง

เคยเหมือนกันนะ ล่ามคิดว่าคนพูด พูดไม่รู้เรื่อง ล่ามก็แปลตามไปเรื่อยๆ แบบสมองว่างเปล่าไม่รู้เรื่อง

続きを見る

กรุณายืนตรง แปลภาษาญี่ปุ่นว่า

กรุณายืนตรง แปลภาษาญี่ปุ่นว่า ご起立をお願いします。 By: Ik T[/caption]

続きを見る

การเขียนป้ายห้ามของคนโอซากะ

การเขียนป้ายห้ามของคนโอซากะ ตรงไปตรงมาดีเนอะ 555 เหมือนโดนตีแสกหน้า By: noe**[/caption] おっちゃん

続きを見る

แจกคำศัพท์สำหรับนักเรียน N2 RyanSunSensei

1 生活習慣 せいかつしゅうかん รูปแบบการดำเนินชีวิต 2 戦後 せんご หลังสงครามโลกครั้งที่2 By: redspotted[/c

続きを見る

คมบาดใจ

คมบาดใจ การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความในภาพเป็นภาษาไทย https://www.facebook.com/omoshirojyoho/photos

続きを見る

เมื่อวานเจ้านายชมอีกแล้ว

เมื่อวานเจ้านายชมอีกแล้ว เนื่องมาจากวันก่อนหน้านั้นไม่ได้แปลให้เขา งงหละสิไม่ได้แปล แต่เจ้านายชม

続きを見る


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

靴箱
ถ้านักท่องเที่ยวชาวไทยไปเยอะขนาดนั้น

ถ้านักท่องเที่ยวชาวไทยไปเยอะขนาดนั้

翻訳
หลักการของการประเมินผล

หลักการของการประเมินผล ทำตามที่สั่

メジャー
ใครรู้บ้าง ตลับเมตรแบบในภาพนี้ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไรครับ

ใครรู้บ้าง ตลับเมตรแบบในภาพนี้ภาษาญ

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: masayume9
    (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

    shuugou_shashin











    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho
PAGE TOP ↑