「 月別アーカイブ:2016年03月 」 一覧

ลองฝึกแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นดูนะครับ

By: peteandcharlotte[/caption]   フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https://www.

続きを見る

เมื่อวานมีคำถามเข้ามาน่าสนใจมาก

นักเรียนสอบถามเข้ามาว่า あなたしかいやなの แปลว่าอะไร เพราะตอนเรียนจำได้ชัดเจนว่า しか ต้องตามหลังด้

続きを見る

ฝึกภาษาญี่ปุ่นจากรายการตลกในยูทูบกันนะครับ

By: Ryo FUKAsawa[/caption] ユーチューブが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https://www.youtube.com/watch?

続きを見る

恐竜ジャンプ

By: Leonardo Shinagawa[/caption] 動画が表示されるのに時間がかかることがあります ーーー https://www.facebook.com/Flip

続きを見る

การสร้างทะเลสีครามของตัวเอง โดยตัวเอง เพื่อตัวเองและสังคม

คุณผู้อ่านหลายคนคงเคยได้ยินคำว่า ทะเลสีคราม และ ทะเลสีแดง มาบ้างแล้ว เป็นคำที่ใช้เปรียบเทียบถึงปร

続きを見る

สถานเอกอัครราชทูตไทย 〆 กรุงโตเกียว ประเทศญี่ปุ่น

在東京タイ王国大使館 By: Thomas Galvez[/caption] フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https://www

続きを見る

สิ่งที่ได้พบจากการอ่านงานแปลตัวเองเมื่อ 2 ปีก่อน

ช่วงนี้ผมมีงานแปลเอกสารเยอะพอสมควร ตอนนี้ก็กำลังแปลข้อบังคับบริษัทอีกเล่มหนึ่งอยู่ แปลจากภาษาไทยเป

続きを見る

ตอนสมัครงานก็เคยโดนถามเรื่องเงินเดือนที่เก่า

ผมตอบไปว่า เรื่องที่คุณถามนั้นเป็นความลับของบริษัทผมไม่สามารถเปิดเผยได้ แต่หากทางคุณเห็นว่ามีความจำ

続きを見る

คิดๆดูก็น่าแปลกใจตัวเองเหมือนกัน

นักเรียนของผมหลายคนแล้วที่ประสบความสำเร็จมากกว่าที่ผมเคยทำได้ ตอนเรียนภาษาญี่ปุ่นปีแรกที่ญี่ปุ่นเมื

続きを見る

ถ้าแปลประชุมไอที

สำหรับวงการนี้ 課題 แปลว่า issue อิสชู ‪#‎คำศัพท์เดียวกันแต่ละวงการพูดไม่เหมือนกัน‬ ‪#‎หลายครั้งต

続きを見る

วัฒนธรรมการทำงานของคนไทย ที่แตกต่างจากคนญี่ปุ่น

‪#‎ญี่ปุ่นไทยร่วมงานกัน‬ ‪#‎タイ人と仕事するうえで‬ 仕事をするうえで、日本人と違うタイ人の文化 By: Dale Beaumont[/caption]

続きを見る

ไม่ลงทุนเพิ่มก็ยังดีกว่าถอนทุนกลับนะครับ

สื่อนอกเผย ลงทุนตปท.ในไทยปี 58 ร่วง 90 เปอร์เซ็นต์ https://www.facebook.com/kusharenews/ By: ha

続きを見る

ล่ามเก่งๆไม่ใช่แค่แปลถูกแปลเร็วอย่างเดียว

แต่ต้องสามารถใช้ประโยชน์จากความเข้าใจในความแตกต่างของวัฒนธรรมทั้งสอง By: NASA Goddard Space Flig

続きを見る

ใครจะไปชมซากุระควรศึกษาไว้ครับ

By: mari[/caption] フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https://www.facebook.com/ThaiAirwa

続きを見る


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

shuugou_shashin

คอร์สจำลองการสอบN1ของไรอันสุนเซนเซ 26พย MRTห้วยขวาง3200 บาท

คอร์สจำลองการสอบN2 ของไรอันสุนเซนเซ 25พย MRTห้วยขวาง3000 บาท









คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho





今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

shuugou_shashin

คอร์สจำลองการสอบN1ของไรอันสุนเซนเซ 26พย MRTห้วยขวาง3200 บาท

คอร์สจำลองการสอบN2 ของไรอันสุนเซนเซ 25พย MRTห้วยขวาง3000 บาท









คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho




模擬試験
รับสมัครคอร์สสอนวิธีทำข้อสอบ และจำลองสอบพร้อมเฉลย พาร์ท 基礎知識 และพาร์ท 読解 N1&N2 ครับ

รับสมัครคอร์สสอนวิธีทำข้อสอบ และจำล

サッカー少年
สกู๊ปเกี่ยวกับเจโบธรอยด์ และ ชนาธิปครับ

สกู๊ปเกี่ยวกับเจโบธรอยด์ และ ชนาธิป

10万バーツ 給料
ประกาศรับสมัครล่าม N1 เงินเดือน 100,000 บาทครับ

ประกาศรับสมัครล่าม N1 เงินเดือน 100

日経平均
เงินเยนอ่อนค่าลงเมื่อเศรษฐกิจญี่ปุ่นดีขึ้น และเศรษฐกิจโลกดีขึ้นครับ

เงินเยนอ่อนค่าลงเมื่อเศรษฐกิจญี่ปุ่

中国 テクノロジー
นวัตกรรมของประเทศจีน สุดยอดเลยครับ

นวัตกรรมของประเทศจีน สุดยอดเลยครับ

タイの生活
เห็นด้วยแทบทุกอันยกเว้นเรื่องการใช้หลอด 

เห็นด้วยแทบทุกอันยกเว้นเรื่องการใช้

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

    shuugou_shashin









    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑