มารยาททางธุรกิจของชาวญี่ปุ่น2

公開日: : 最終更新日:2014/10/02 お知らせ ข่าวประกาศ

japan2

Japanese Business Manner
การไปพบลูกค้า

ในการไปพบลูกค้า ควรปฏิบัติดังนี้
1. ไปถึงบริษัทลูกค้าก่อนเวลานัดประมาณ 10 นาที

2. เมื่อไปถึงบริษัทลูกค้าแล้ว ก่อนจะเดินเข้าไป ให้ตรวจดูชุดแต่งกายของตัวเอง ว่าอยู่ในสภาพเรียบร้อย และปิดหรือปิดเสียงโทรศัพท์มือถือก่อน ค่อยเข้าไป

3. เมื่อเข้าไปในบริษัทลูกค้าแล้ว ให้กล่าวสวัสดีที่ประชาสัมพันธ์ แล้วแจ้งชื่อตนเอง บริษัทตนเอง แล้วแจ้งวัตถุประสงค์ว่า มาพบใครชื่ออะไร ตำแหน่งอะไรในบริษัทลูกค้า นัดไว้เวลากี่โมง

4.เดินไปสถานที่นั่งรอ ตามที่ประชาสัมพันธ์ชี้แจง

5.หากได้รับคำชี้แจงให้รอในห้องรับรอง เมื่อลูกค้ากล่าวคำเชิญให้นั่งว่า おかけになってお待ちください。 เราก็ตอบว่า しつれいします。 ก่อนแล้วค่อยนั่ง

6.ในการเลือกที่นั่ง ต้องเลือกที่นั่งที่หันหน้าไปทางประตู หรือที่เรียกว่า 上座(かみざ คือที่นั่งที่สูงกว่า) แม้อีกฝ่ายหนึ่งจะเป็นลูกค้าก็ตามแต่สถานะตอนนี้คือเราเป็นแขก ดังนั้น การเลือกที่นั่งใกล้ประตู 下座(しもざคือที่นั่งที่ต่ำกว่า) ถือว่าผิดมารยาท

7. กระเป๋าสัมภาระ ให้วางไว้ตรงบริเวณข้างๆขาเรา หรือ พื้นที่ว่างระหว่างหลังของเรากับพนักพิงของเก้าอี้ ห้ามวางพาดไว้ที่พนักพิง

8. ระหว่างที่รอลูกค้า ให้เตรียมนามบัตร หยิบออกจากที่ใส่นามบัตรวางไว้บนที่ใส่นามบัตร พร้อมทั้งเอกสารต่างๆ เตรียมพร้อมเอาไว้

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

アイデア

ขอไอเดียหน่อยครับ

สมมติมีไม้อยู่ท่อนหนึ่ง ถ้าปลายฝั่งหนึ่งถูกต้นฉบั

記事を読む

勉強

พบคำว่า 現に 2-3 ครั้งแล้วในบทอ่าน N1

ใครที่จะสอบ N1 ลองศึกษาคำนี้เพิ่มดูนะครับ By:

記事を読む

通訳の仕事

การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความในภาพนี้ให้เป็นภาษาญี่ปุ่น

การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความในภาพนี้ให้เป็นภาษาญี่ป

記事を読む

通訳

เขียนไว้เมื่อเกือบ 2 ปีก่อน

เขียนไว้เมื่อเกือบ 2 ปีก่อน ตอนนี้ได้รู้ข้อดีของก

記事を読む

東京大学 社長輩出

จัดลำดับมหาวิทยาลัยที่มีศิษย์เก่าเป็นประธานบริษัทมากที่สุด

มหาวิทยาลัยที่เซนเซจบมาได้อันดับ 4 ครับ 社長の出身大学ラン

記事を読む

翻訳

การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความในภาพนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

ยกล้อ คอฟุตบอล จะยากแค่ไหนก็แพ้ความพยายาม __

記事を読む

皿洗い

เซนเซเป็นพวกชอบล้างทันทีหลังทานเสร็จ

เซนเซเป็นพวกชอบล้างทันทีหลังทานเสร็จ J-doradic

記事を読む

News

แชร์ข่าว

ประกาศเตือนสึนามิทางชายฝั่งตะวันออกของญี่ปุ่นครับ

記事を読む

セントラルバンナー

เมื่อวานไปแปลออดิต IATF16949 มาครับ

เมื่อวานไปแปลออดิต IATF16949 มาครับ แรกๆมันก็

記事を読む

辞書

โดยไม่รู้ตัว

โดยไม่รู้ตัว ดิกที่เซนเซทำขึ้นไว้ใช้เอง แต่แบ่งให

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




test7
รับสมัครคอร์สจำลองสอบ文字語彙文法、読解 N1,N2●✩ใช้ความสามารถที่มี ทำคะแนนสูงสุดเท่าที่จะทำได้

เรียน 8 ชั่วโมง คอร์สสอนวิธีทำ

学習
แนวคิดการพัฒนานักเรียนในแบบของไรอั้นสุนเซนเซ 

แนวคิดการพัฒนานักเรียนในแบบของไรอั้

法律 翻訳
แชร์มาจากเพจล่ามอิสระครับ

แชร์มาจากเพจล่ามอิสระครับ คิดว่าน่

測定器具関係単語用語集 計測器
แบ่งปันคำศัพท์เครื่องมือวัดครับ 測定器具・計測器関係 単語用語集

เซ็นเซอร์ตรวจจับชิ้นงานเต็ม フル

学校
ตอนเรียนมหาวิทยาลัย กว่าจะเข้าใจคำพวกนี้หมดก็ไปช่วงปีสองปีสามแล้ว

ตอนเรียนมหาวิทยาลัย กว่าจะเข้าใจคำพ

เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายการที่น่าสนใจคือรายการ 頭脳王 ของประเทศญี่ปุ่น
เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายการที่น่าสนใจคือรายการ 頭脳王 ของประเทศญี่ปุ่น

เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายกา

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑