มารยาททางธุรกิจของชาวญี่ปุ่น

公開日: : 最終更新日:2014/09/17 お知らせ ข่าวประกาศ

japanesebusinessmanner

Japanese Business Manner
ข้อควรปฏิบัติเมื่อรับนามบัตรลูกค้ามาแล้ว
หลังจากรับนามบัตรลูกค้ามาแล้ว เมื่อนั่งลงแล้วให้วางนามบัตรของลูกค้าเรียงไว้บนโต๊ะ โดยเรียงตามตำแหน่งที่นั่งของลูกค้า เพื่อให้เราเรียกชื่อลูกค้าได้ถูกต้องในระหว่างการสนทนา

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

Dictionary

เนื้อคู่ แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นว่าอะไรดีครับ

ไปเช็คเนื้อหาจากในโพสต์นี้ได้เลยครับ พร้อมทั้งคำศ

記事を読む

pantip2

เห็นด้วยกับกระทู้นี้เลย

เห็นด้วยกับกระทู้นี้เลย ตอนเรียนลำบากมาก พอถึงตอ

記事を読む

起立してください

กรุณายืนตรง แปลภาษาญี่ปุ่นว่า

กรุณายืนตรง แปลภาษาญี่ปุ่นว่า ご起立をお願いします。 By

記事を読む

完全マスター5

10/10

ครั้งที่ 8

記事を読む

サッカー

ใครเก่งภาษาญี่ปุ่น และชอบฟุตบอล

ช่วยกันสเก๊าท์ข้อมูลทีมญี่ปุ่นหน่อยนะครับ ทีมช้างศ

記事を読む

友達

การบ้านวันนี้

จงแปลข้อความนี้เป็นภาษาไทย By: MENI from ASO!

記事を読む

N1テスト

N1 เมื่อวาน

By: UTC Library[/caption] ขอสามคำให้กับเสียงลำ

記事を読む

สิ่งที่สำคัญกว่าการออกเสียงตัวอักษรคือ

ความหมายเล็กน้อย(ニュアンス)ทำนองเสียง(イントネーション)การเน

記事を読む

翻訳

เมื่อวานแปลอคอนซัลท์

วันนี้แปลออดิท เพิ่งเคยแปลครั้งแรกทั้งสองงาน แต่ก

記事を読む

トレーニング

อาจารย์ควรแจกเอกสารก่อน

อาจารย์ควรแจกเอกสารก่อน เอกสารควรเขียนไว้มากที่สุ

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑