วันนี้เป็นอีกวันหนึ่งที่แปลเอกสารยากมาก เสร็จอย่างรวดเร็วจนเจ้านายงง

วันนี้เป็นอีกวันหนึ่งที่แปลเอกสารยากมาก เสร็จอย่างรวดเร็วจนเจ้านายงง

วันนี้ตอนสายๆ มีงานแปลสัญญาเข้ามา เพราะเจ้านายอยากเช็คเนื้อหาสัญญา เขาก็บอกว่าให้เซนเซแปลเองก็ได้หรือในฐานะที่เซนเซเป็นผู้จัดการแผนกล่าม เซนเซจะมอบหมายงานให้ล่ามคนไหนแปลก็ได้แล้วแต่เซนเซ แต่เซนเซอ่านดูแล้วสัญญาปกติก็ยากอยู่แล้ว แต่อันนี้ยากกว่าสัญญาทั่วๆไป เซนเซเลยตัดสินใจแปลด้วยตัวเอง โดยแจ้งกำหนดเสร็จคร่าวๆสัปดาห์หน้า

技術翻訳

By: Markus Spiske

คืองานที่มันยากต่อให้ใช้ล่ามคนที่แปลไม่ได้ 10 คนช่วยกันแปลก็แปลไม่ได้หรอก สู้ใช้ล่ามที่แปลได้คนเดียวดีกว่า

แต่ว่าแปลๆไป ก็ทำเวลาได้เร็วขึ้นเรื่อยๆ จนสามารถแปลได้เสร็จภายในวันเดียว

หลังจากส่งงานไปแล้ว ก็ไปถามเจ้านาย すごいでしょう僕のスピードは。
เจ้านายก็ すごい。すごい。さすがですね。

ตอนล่ามก็เร็วมาก ตอนแปลก็เร็วมากครับ

จะว่าไปเซนเซเคยแปลเร็วกว่านี้ครั้งนึง ตอนนั้นเจ้านายเอาบทความภาษาไทย 13 หน้า ที่แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้วเอามาให้เซนเซดูแล้วบอกว่าอันนี้ใช้กูเกิลทรานสเลตแปลแล้วก็ให้นักแปลชาวญี่ปุ่นปรับภาษาให้เป็นภาษาที่คนจะอ่านรู้เรื่องเขาทำอยู่ 2-3วัน เพิ่งจะเสร็จ ก่อนจะแจกจ่ายไปให้ญี่ปุ่นคนอื่นอ่านขอให้เซนเซตรวจให้หน่อย

เซนเซก็บอกไปว่าถ้าให้แปลใหม่แต่ต้นเผื่อๆว่างานอื่นจะเข้ามาด้วยผมว่าผมใช้เวลาประมาณ 2 สัปดาห์ แต่ถ้าให้ตรวจผมคิดว่าต้องใช้เวลา 6 สัปดาห์ เพราะการตรวจคือผมต้องจำต้นฉบับ จำประโยคแปล แล้วหาว่าตรงไหนเหมือนกับตรงไหน ตรงไหนไม่เหมือนกับตรงไหน มันก็เลยเสียเวลาและเปลืองสมองกว่ามาก ปกติจะตรวจให้เพื่อการเรียนรู้ของคนอื่นเท่านั้น ถ้าจะเอาไปให้นักแปลชาวญี่ปุ่นเรียนรู้จะตรวจให้ แต่ถ้าแค่จะให้คนญี่ปุ่นทั่วไปอ่านขอแปลใหม่ดีกว่า ถ้าคุณคิดว่าที่นักแปลคนญี่ปุ่นแปลมาไม่น่าเชื่อถือ เจ้านายเขาก็โอเค ให้แปลใหม่

สรุปงานนั้นใช้เวลาแปลไป 8ชั่วโมงถ้วน หรือประมาณ 1 วันพอดี
แบบนี้ถือว่าเร็วกว่ากูเกิลทรานสเลตได้ป่าวเนี่ย 555

満席前に日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯก่อนเต็ม! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2024年05月11日(土) 18:00~21:00 (地図)
11/May/2024(Sat) 18:00~21:00 (แผนที่)


※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば送信完了です

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

-お知らせ ข่าวประกาศ

Copyright© Ryan Sun Sensei คอร์สติวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอาจารย์ไรอัน สุน , 2024 All Rights Reserved.