แนวคิดการพัฒนานักเรียนในแบบของไรอั้นสุนเซนเซ 

แนวคิดการพัฒนานักเรียนในแบบของไรอั้นสุนเซนเซ
บางส่วนก็มีส่วนคล้ายคุมอง ที่มีบล็อกแห่งหนึ่งเขียนว่าแชมป์สองสมัยรายการ 頭脳王 河野玄斗さん เคยเรียนมาเมื่อตอนเด็ก

学習

แนวคิดของผมในการพัฒนาความรู้ของนักเรียนคือ ในขั้นแรกผมจะอธิบายความรู้ใหม่ให้นักเรียน อันนี้ไม่ค่อยแตกต่างจากครูอาจารย์ท่านอื่นมากครับ เรามีหน้าที่เตรียมความรู้มาให้นักเรียนอยู่อยู่แล้ว

ขั้นต่อมาหลังจากบอกนักเรียนแล้วว่านักเรียนควรรู้อะไรบ้าง เมื่อผมได้อธิบายความรู้นั้นจบแล้วผมจะมีแบบฝึกหัดให้นักเรียนได้ทดลองทำ โดยแบบฝึกหัดนั้นผมจะออกแบบมาให้สอดคล้องกับบทเรียน และระดับของนักเรียน เพื่อให้นักเรียนได้ค่อยๆพัฒนาทักษะขึ้นไปทีละขั้นทีละตอนอย่างเป็นระบบ

ขั้นที่สาม เมื่อนักเรียนได้ทดลองทำแล้วสิ่งสำคัญคือ ต้องมีคนตรวจ ผมก็จะทำหน้าที่ตรวจผลของการทำแบบฝึกหัดของนักเรียนทุกคนครับ เพราะผมคิดว่าการที่นักเรียนได้รู้ว่าความเข้าใจที่ตนเองคิดว่าตนเองเข้าใจแล้วนั้นถูกต้องหรือไม่ถูกต้องอย่างไร เพราะถ้าไม่มีคนตรวจ นักเรียนบางคนอาจจะเข้าใจเนื้อหาบางส่วนแบบผิดๆไปตลอดเลยก็เป็นไปได้ ตรงนี้แหละครับที่เหมือนกับคุมอง ที่แชมป์รายการตอบคำถามของญี่ปุ่น คุณโคโนะ เก็นโตะ ได้เคยเรียนมาในสมัยเด็ก โดยบทเรียนของคุมองจะออกแบบมาให้ผู้เรียนสามารถเรียนด้วยตัวเองได้ โดยไม่ต้องมีคนสอน และเมื่อผู้เรียนเรียนด้วยตัวเอง แล้วได้ทำแบบฝึกหัดแล้วนำมาส่ง ที่ศูนย์จะมีครูคอยตรวจการบ้านให้ครับ คือแม้ผู้เรียนจะเรียนด้วยวิธีฟังครูสอนหรือเรียนด้วยตัวเองก็ตาม ในท้ายที่สุดแล้วผู้เรียนก็จำเป็นต้องมีคนที่มีความรู้สูงกว่าเป็นผู้ตรวจให้ เพื่อจะดูว่าเราเข้าใจได้ถูกต้องไหม ซึ่งถ้าครูไม่ทำหน้าที่ตรวจการบ้านให้นักเรียน ผมก็ไม่รู้ว่านักเรียนจะไปถามใคร หรือไปให้ใครตรวจให้ หรือนักเรียนทำๆไปทั้งๆที่ไม่รู้ตัวเองทำผิดหรือถูกแบบนั้นหรือ

หลังจากนั้น ขั้นที่สี่ขั้นสุดท้ายครับ ผมจะดูการพัฒนาของนักเรียนแต่ละคนแล้วให้คำแนะนำในการปรับปรุงต่อไป เพื่อให้นักเรียนแต่ละคนไปให้สุดเท่าที่ตนเองจะไปได้

แม้นักเรียนส่วนมากจะเป็นล่ามก็จริง บางคนไม่ได้เป็นล่ามไปต่อโท ไปเป็นอาจารย์ หลังจากจบคอร์สไปแล้วก็ยังเอาคำถามมาถามเรื่อยๆ เมื่อสงสัยภาษาญี่ปุ่น ซึ่งผมก็ชอบนะ เพราะถ้าผมตอบได้ ก็ได้ช่วยนักเรียน ถ้าผมตอบไม่ได้ ผมก็โอกาสในการค้นหาความรู้เพิ่มเติม

จะบอกว่าในขณะที่ผมพัฒนาความรู้นักเรียน นักเรียนก็ช่วยพัฒนาความรู้ของผมไปด้วยก็ได้ครับ

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

ryansunvideo

แชร์วิธีการพิมพ์คันจิที่อ่านไม่ออกลงในคอมพิวเตอร์ครับ

แชร์วิธีการพิมพ์คันจิที่อ่านไม่ออกลงในคอมพิวเตอร์ค

記事を読む

pantip2

บางทีเจอนักเรียนที่ชอบบ่นเยอะๆก็อึดอัดบ้าง

  แต่พอมานั่งนิ่งๆค่อยๆคิด นักเรียนที่บ่นเ

記事を読む

おもちゃの寿司

ของเล่นวันหยุดเสริมสร้างจินตนาการ

(ยังทันไหม)

記事を読む

英語

ระดับต่อไปของงานแปล…คำคล้องจองครับ

ระดับต่อไปของงานแปล...คำคล้องจองครับ ผมคิดว่าปกติ

記事を読む

try 読解

ใช้ TRY ฝึก 読解 กัน

หนังสือชุด TRY นั้นเป็นหนังสือสำหรับเรียนไวยากรณ์โ

記事を読む

日本語勉強する

ภาษาญี่ปุ่น เรียนไปไม่ได้ใช้ซักพักลืม

วันนี้ได้รับฟังปัญหาจากน้องคนหนึ่งซึ่งเคยสอบผ่าน N

記事を読む

高い技術

HIGH SKILL ก็ได้ HIGH RETURN

ไม่ใช่แค่ HIGH RISK HIGH RETURN สินะ เพราะ HIGH S

記事を読む

สิ่งที่สำคัญกว่าการออกเสียงตัวอักษรคือ

ความหมายเล็กน้อย(ニュアンス)ทำนองเสียง(イントネーション)การเน

記事を読む

日本語

日本人の知らない日本語01

facebookpageが表示されるのに時間がかかることがあります https://www.f

記事を読む

説明

ตอนเด็กๆเคยเจอคำถามแบบนี้ คิดนานแค่ไหนก็คิดไม่ได้อ่านคำอธิบายก็ไม่เข้าใจ

แต่ตอนนี้คิดได้แล้ว เพื่อนๆลองคิดดูไหมครับ http

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




test7
รับสมัครคอร์สจำลองสอบ文字語彙文法、読解 N1,N2●✩ใช้ความสามารถที่มี ทำคะแนนสูงสุดเท่าที่จะทำได้

เรียน 8 ชั่วโมง คอร์สสอนวิธีทำ

学習
แนวคิดการพัฒนานักเรียนในแบบของไรอั้นสุนเซนเซ 

แนวคิดการพัฒนานักเรียนในแบบของไรอั้

法律 翻訳
แชร์มาจากเพจล่ามอิสระครับ

แชร์มาจากเพจล่ามอิสระครับ คิดว่าน่

測定器具関係単語用語集 計測器
แบ่งปันคำศัพท์เครื่องมือวัดครับ 測定器具・計測器関係 単語用語集

เซ็นเซอร์ตรวจจับชิ้นงานเต็ม フル

学校
ตอนเรียนมหาวิทยาลัย กว่าจะเข้าใจคำพวกนี้หมดก็ไปช่วงปีสองปีสามแล้ว

ตอนเรียนมหาวิทยาลัย กว่าจะเข้าใจคำพ

เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายการที่น่าสนใจคือรายการ 頭脳王 ของประเทศญี่ปุ่น
เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายการที่น่าสนใจคือรายการ 頭脳王 ของประเทศญี่ปุ่น

เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายกา

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑