ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ มีทั้งที่เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นและไม่เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น

วันนี้แชร์เรื่อง ถ้าเราครองบอลไม่ได้ เราก็ต้องครองเกมให้ได้
ซึ่งเป็นวิธีเล่นเกมในฐานะเป็นฝ่ายรองครับ

ถ้าเราครองบอลไม่ได้ เราก็ต้องครองเกมให้ได้

คำนี้ตอนที่ได้ยินครั้งแรก ผมได้อ่านจากบทสัมภาษณ์ของผู้จัดการทีมฟุตบอลคนหนึ่ง ซึ่งก็คือ โจเซ มูรินโย แต่ว่าตลอดมาผมก็ไม่ค่อยเข้าใจว่ามันหมายถึงอะไรกันแน่

วันนี้พอดีได้มีโอกาสดูหนังเกาหลีเรื่องหนึ่ง เป็นเรื่องแม่ทัพเรือคนหนึ่งของเกาหลี ใช้เรือรบ 12 ลำ เอาชนะศึกกับญี่ปุ่นซึ่งมีเรือรบ 200 ลำได้

จริงอยู่ที่เป็นหนังเกาหลี จึงอาจจะแต่งเติมให้อวยคนเกาหลีไปบ้าง แต่แก่นของเรื่องก็คงมีเค้าโครงจริงอยู่บ้าง ซึ่งเมื่อได้ดูจบทำให้ผมกลับมาคิดถึงคำกล่าวในชื่อเรื่องนี้อีกครั้งครับ

ถ้าเปรียบการรบทางน้ำเป็นฟุตบอล ลูกฟุตบอลหรือก็คือสิ่งสำคัญที่สุดในเกมการรบทางน้ำนั้นก็คงหนีไม่พ้นเรือรบและอาวุธ และจำนวนทหาร ในหนังได้กล่าวว่าทางเกาหลีแพ้ศึกก่อนหน้านี้ จึงเหลือเรือรบอยู่เพียง 12 ลำ ซึ่งผู้บัญชาการรบในเรื่องนี้ ใช้เรือรบแค่นี้รับศึกญี่ปุ่นซึ่งมีกองเรือรบขนาด 200 ลำ และภารกิจคือ ยึดเมืองหลวง เกมนี้ฝ่ายเกาหลีไม่ได้ครองบอลแน่นอนครับ

แต่ฝ่ายเกาหลีใช้การครองเกมครับ หรือก็คือการใช้ประโยชน์จากสิ่งแวดล้อม หรือการพยายามควบคุมบรรยากาศในขณะทำศึกนั่นเอง

ณ สนามรบทางน้ำนั้น ฝ่ายเกาหลีรู้ว่าฝ่ายญี่ปุ่นต้องการจะเพิ่มความเร็วเรือโดยอาศัยกระแสน้ำเชี่ยวเป็นตัวช่วย เพื่อให้สามารถแล่นเรือไปถึงเมืองหลวงได้เร็วขึ้น แต่กระแสน้ำเชี่ยวนั้นจะไหลถึงแค่ช่วงเวลาหนึ่งในแต่ละวันเท่านั้น หลังจากนั้นกระแสน้ำจะเปลี่ยนเป็นกระแสน้ำวน ถ้าสามารถต้านกองเรือญี่ปุ่นได้จนถึงเวลาที่กระแสน้ำเปลี่ยนเป็นกระแสน้ำวน กองเรือญี่ปุ่นก็จะผ่านไปไม่ได้

ฝ่ายเกาหลีจึงเตรียมพร้อมสำหรับการตั้งรับ ต้านทัพญี่ปุ่น จนในที่สุดก็ต้านได้สำเร็จ ในหนังบอกว่า เรือรบเกาหลีไม่จมเลยแม้แต่ลำเดียว เรือรบญี่ปุ่นจมไป 31 ลำ

นี่เป็นอีกหนึ่งในวิธีเล่นเกมครับ ถึงแม้เราจะไม่ได้เป็นฝ่ายครองทรัพยากรสำคัญ หรืออาวุธ หรือพลังอำนาจ ที่จะชี้ขาดเปลี่ยนเกมได้ แต่ถ้าหากเราสามารถให้ประโยชน์จากบรรยากาศ เช่นสิ่งแวดล้อม แรงจูงใจของลูกน้องได้ เราก็สามารถเป็นฝ่ายชนะได้เช่นกันครับ

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

エチケット

ดูเหมือนว่ามารยาทนี้ไม่มีที่ไทยและที่ญี่ปุ่นนะครับ

แต่เซนเซทำเรื่อย แม้ไม่เคยได้รับคำขอบคุณซักครั้ง

記事を読む

授業

สงกรานต์ใครทำงานบ้างครับ

เซนเซทำงานซัพพอร์ตล่ามญี่ปุ่น 3 วัน ต่อด้วยเปิดคอ

記事を読む

翻訳

การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความในภาพนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

ยกล้อ คอฟุตบอล จะยากแค่ไหนก็แพ้ความพยายาม __

記事を読む

study

ลองอ่านดูนะครับ

เทคนิคข้อไหนเอามาประบใช้กับเราได้ก็นำมาปรับใช้ก็ได

記事を読む

ものがある

เมื่อวันก่อนได้ยินคนญี่ปุ่นพูดว่า

みなさんの1から3月の活動は素晴らしいものがある。 บุงโป 「〜ものがある」เป็

記事を読む

セミナー

วันนี้อบรม internal auditor 

วันนี้อบรม internal auditor อาจารย์เขาเอาเวิร์กช็

記事を読む

การทดสอบเพื่อค้นหาปากกาไวท์บอร์ดที่นักเรียนพึงพอใจ

จากคอมเม้นของนักเรียนคนหนึ่งในคอร์ส N1 ว่า ปากก

記事を読む

N1合格画像

นักเรียนลุ้นคะแนนตัวเอง ผมลุ้นคะแนนนักเรียน

นักเรียนลุ้นคะแนนตัวเอง ผมลุ้นคะแนนนักเรียน รอบนี

記事を読む

段取り

สวัสดีครับ วันนี้ก็เป็นประจำเหมือนเช่นเคยนะครับทุกวันศุกร์เวลา

6:00 น.นะครับ ที่จะได้มาพบกับโครงการดีอย่างโครงการ

記事を読む

先生1

ข่าวฝากประชาสัมพันธ์ครับ

เนื่องจากวันเสาร์ที่ 29 เมษายน นี้ ทางสมาคมนักเรีย

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑