ความเก่งของเราเราต้องบอกได้เอง หรือให้คนอื่นมาบอก

ความเก่งของเราเราต้องบอกได้เอง หรือให้คนอื่นมาบอก
ตอนแรกที่เริ่มเป็นล่ามผมก็แค่อยากล่ามให้ได้ในระดับที่ตนเองพอใจ ก็เลยคิดแบบฝึกเอง แล้วก็ฝึกอยู่ปีกว่า จนคิดว่าทำได้ในระดับที่ตนเองพอใจแล้ว ก็รับงานล่ามครั้งแรก
คนจ้างเป็นเจ้าของกิจการในไทยไปออกบูธงานแฟร์ที่ญี่ปุ่น
พอผมไปช่วยล่ามและขายหน้าร้านเขาก็ชมว่าผมแปลเก่ง ปีนี้ได้ผมมาแปลแล้วขายดี ปีก่อนใช้ล่ามที่ทางผู้จัดงานหาให้ ขายไม่ค่อยดี
ตอนนั้นผมก็ยังไม่มั่นใจว่าที่ขายดีเพราะผมล่ามเก่งหรือเพราะขายของเก่งกันแน่ 555

หลังจากนั้นตอนกลับมาไทยผมก็ทำงานล่าม
ก็ล่ามในระดับที่ตนเองพอใจไปเรื่อยๆ

มีอยู่ครั้งหนึ่งได้ไปประชุมสัมมนาความรู้ภาษาญี่ปุ่นของสนญ. ในการสัมมนานั้นก็ได้มีเวิร์คชอป แล้วผมก็เป็นคนไปพรีเซนต์ พอพรีเซนต์จบ ก็มีอาจารย์หลายท่านมาชมว่าพูดภาษาญี่ปุ่นเก่งจังเลย เป็นใครมาจากไหนเนี่ย
ผมก็อธิบายให้ฟังไปว่าเป็นเด็กทุนอำเภอเพิ่งจบกลับมาครับ
อาจารย์เขาก็บอกว่า เออดีแล้ว ช้างเผือกต้องเกิดในป่า

มีอยู่ครั้งหนึ่ง นายญี่ปุ่นเล่าให้ฟังว่า เขาแอบไปถามคนไทยว่าล่ามคนนี้เป็นไงบ้าง คนไทยก็บอกเขาว่า ล่ามคนนี้เก่งภาษาไทยมาก เขาก็เลยสงสัยอยู่ว่าคนไทยก็ควรจะเก่งภาษาไทยทุกคนสิ ทำไมคนอื่นจึงชมผมแบบนั้น

ผมก็เลยอธิบายไปว่า ตอนเอนทรานซ์ ผมได้คะแนนภาษาไทยคิดเป็น PR97.กว่า นั่นหมายความว่าคนไทยสอบภาษาไทยพร้อมๆผมนั้น มีคนเก่งภาษาไทยมากกว่าผมไม่ถึง 3% ถ้าเราเอากลุ่มเด็กม.ปลายไปเทียบกับกลุ่มคนไทยทั้งประเทศ กลุ่มเด็กม.ปลายคงอยู่สูงกว่ากลุ่มเฉลี่ยของประเทศ แล้วหลังจากผมเก่งขนาดนั้นแล้วตอนม.ปลาย ผมยังศึกษาภาษาไทยอีกเยอะมากช่วงที่ทำงานสอนภาษาไทยให้คนญี่ปุ่น จนมีอยู่ครั้งนึงที่คนไทยที่รับงานสอนภาษาไทยให้คนญี่ปุ่นได้มีโอกาสพบปะสังสรรค์กินข้าวกัน ก็ได้เริ่มคุยถึงว่าสอนภาษาไทยอะยาก ตรงนี้อธิบายไง คำนี้กับคำนี้ต่างกันยังไง อธิบายเป็นภาษาญี่ปุ่นว่ายังไง ผมก็ตอบแทบทุกคำถามให้กับทุกคนในวันนั้นได้เลย นั่นหมายความว่าเรื่องการใช้ภาษาไทยนั้น ผมเก่งขึ้นกว่าตอนม.ปลายมากแล้ว นับว่าคนไทยที่เจ้านายไปถามนั้น สายตาคมมาก ฟังแป๊ปเดียวรู้เลยว่า ผมเก่งภาษาไทยมาก

นอกจากนั้นมีอยู่ครั้งหนึ่งตอนที่เจ้านายบริษัทใหญ่มาเยี่ยมบริษัทผม ผมก็รับหน้าที่แปลเองไม่ต้องให้ล่ามลูกค้าแปล หลังจากนั้นผมก็ได้มีโอกาสไปร่วมประชุมซัพพลายเออร์งานที่จัดโดยบริษัทใหญ่ แต่พบว่าล่ามเขาแปลงงๆ พอจบงานผมก็กะจะไปบอกให้เขาปรับวิธีแปลตรงนี้นิดหน่อย เพื่อจะได้แปลได้ชัดเจนตรงประเด็นมากขึ้น
พอไปถึงก็ไปเจอล่ามคนที่เคยมาเยี่ยมบริษัทผมกับนายวันก่อนอยู่ด้วย เขาก็บอกเนี่ยคนนี้รู้จัก แปลเก่งมากเลย

สรุปคือ ผมเห็นด้วยกับฝั่งที่ว่า ความเก่งของเราต้องให้คนอื่นบอกนะครับ แต่คนที่จะมาบอกได้นั้นว่าเราเก่งในเรื่องใดๆนั้น อาจจะไม่เก่งกว่าเราก็ได้ แต่ต้องมีความรู้พอสมควร

HR – The Next Gen

เดือนกันยาแล้ว อยากมีกันยาเป็นของตัวเอง แฮร่

วันก่อนมีน้องคนนึง ไม่สิ มีน้องสองคนเถียงกันเรื่องที่ว่า ทำไมเรื่องที่เราเก่ง แล้วจะต้องให้คนอื่นมาบอก คือทำไมต้องไ…

https://www.facebook.com/hrthenextgen/photos/

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

Christiano Ronaldo

การจะเป็นล่ามระดับสูงสุดได้ …

คุณควรจะทำอย่างไร ดูบอลให้เป็น คริสเตียนโน โรน

記事を読む

翻訳 日本語

การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความในภาพนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

บันทึกคนเดินช้า-Slow Life เคล็ดลับดำเนินชีวิตง่

記事を読む

自動車関連 求人

บริษัทไหนได้โบนัสเท่าไหร่ไปดูกันเลยครับ

บริษัทไหนได้โบนัสเท่าไหร่ไปดูกันเลยครับ By: ca

記事を読む

駅

สกู๊ปพิเศษ

วีดีโอ เรื่องสถานีรถไฟที่ยังคงเปิดให้บริการ เพื่อผ

記事を読む

諦めない

ดูคลิปนี้แล้วนึกถึงคำคมที่ว่า

ดูคลิปนี้แล้วนึกถึงคำคมที่ว่า มีแต่คนโง่เท่านั้นแ

記事を読む

授業

คอร์สเรียนของเซ็นเซสำหรับผมไม่ใช่แค่คอร์สติวสอบอย่างเดียว

คอร์สเรียนของเซ็นเซสำหรับผมไม่ใช่แค่คอร์สติวสอบอย่

記事を読む

通訳

เทคนิคการแปลคำว่า ため

เทคนิคการแปลคำว่า ため ก่อนหน้านี้มีนักเรียนเอาคำถา

記事を読む

スターバックス

น่าตลกดีครับ ฝึกฟังภาษาญี่ปุ่นไปด้วย

น่าตลกดีครับ ฝึกฟังภาษาญี่ปุ่นไปด้วย By: Linu

記事を読む

的

สไลด์เหล่านี้เหมาะกับนักเรียนระดับ N3 ขึ้นไป

อาจมีภาพและเสียงที่นักเรียนอ่านไม่ค่อยรู้เรื่อง อา

記事を読む

Rssdict3

คนกดไลค์ RSSDICT มี เซเว่นอีเลฟเว่นแล้ว

เก็ตมุขมั้ยนะ

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




test7
รับสมัครคอร์สจำลองสอบ文字語彙文法、読解 N1,N2●✩ใช้ความสามารถที่มี ทำคะแนนสูงสุดเท่าที่จะทำได้

เรียน 8 ชั่วโมง คอร์สสอนวิธีทำ

ダイエット
เซนเซกำลังไดเอ็ทอยู่ครับ โดยใช้หลักการเดียวกับที่สอนให้นักเรียนไปฝึกภาษาญี่ปุ่นครับ 

เซนเซกำลังไดเอ็ทอยู่ครับ โดยใช้หลัก

解決
ถ้าคุยกันแล้วงงแบบนี้ ลองสลับไปพูดภาษาต่างประเทศดูนะครับ 

ถ้าคุยกันแล้วงงแบบนี้ ลองสลับไปพูดภ

用語集 単語集
จงแปลคำกริยาทั้ง 50 คำนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

จงแปลคำกริยาทั้ง 50 คำนี้เป็นภาษาญี

日本語能力試験結果
ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพัฒนามาถูกทางหรือไม่ เพราะสถิติใหม่ไม่เกิดขึ้นมานานแล้ว ก็มีนี่ครับ….

ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพั

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑