โพสต์นี้แสดงตัวอย่างการแปลภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง

โพสต์นี้แสดงตัวอย่างการแปลภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง
ถ้าเราไม่เก่งภาษาอังกฤษแล้วไปจ้างนักแปลคนแรกแปลมา แล้วเราจะรู้ได้ไงว่าเขาแปลผิด

เคยมีอาจารย์ท่านหนึ่งถามผมคล้ายๆแบบนี้เหมือนกัน เมื่อผมบอกเขาว่าสไลด์เวอร์ชั่นญี่ปุ่นของเขาแปลผิดนะ

ผมก็ตอบเขาไปว่า ถ้าใช้นักแปลฝีมือทัดเทียมกัน 2 คนช่วยกันแปล แปลทุกประโยคด้วยคน 2 คนน่าจะลดโอกาสผิดไปได้เยอะมาก แต่ต้องระวังถ้าฝีมือสองคนต่างกันชัดเจน สุดท้ายมันก็จะกลายเป็นคนเดียวแปลอยู่ดี แล้วก็ นักแปล 2 คนที่เก่งพอกันถ้าต้องทำงานด้วยกัน อาจจะทะเลาะกันก็ได้
มาคิดย้อนตอนนี้ ก็มองเห็นว่า คำแนะนำของผมในตอนนั้นไม่ค่อยสมเหตุสมผล เพราะไม่สามารถปฏิบัติได้จริง

ถ้าให้แนะนำใหม่ตอนนี้คงจะเป็น ไม่มีวิธีรู้ครับ ถ้าไม่ได้ให้นักแปลที่เก่งพอกันหรือเก่งกว่า หรือให้คนที่รู้เรื่องราวทั้งหมดในภาษาปลายทางเป็นคนตรวจ
ซึ่งถ้าให้ผมตรวจ ผมจะคิดแพงกว่าให้ผมแปลเอง 3-4 เท่า เพราะมันใช้เวลาทำนานกว่า แต่ถ้าวัตถุประสงค์ของผู้จ้างไม่ใช่การรู้ว่าตรงไหนผิด แต่เป็นการได้งานแปลที่ถูกต้องที่สุดเท่าที่จะทำได้ ผมว่าจ้างมือดีที่สุดเท่าที่เราจะจ้างไหวแหละครับ ประหยัดงบกว่าจ้างคนนึงแปล คนนึงตรวจในฝีมือที่เท่ากันแน่นอนครับ

The Translators and Interpreters Association of Thailand

การตรวจแก้ต้นฉบับแปล (๒)

คราวนี้​มาดูตัว​อย่าง​อีก​สอง​ประโยค​

“ฉันตาค้างขนาดคุณเอาหมวกสามเหลี่ยมตีหัวได้เลยค่ะ” เธอยืนยัน…

https://www.facebook.com/thaitiat/posts/2190821757868113

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

教え方の向上

วันนี้เป็นวันสุดท้ายของปีนี้แล้วนะครับ

ผมก็ขออาราธนาคุณพระศรีรัตนตรัย และสิ่งศักดิ์สิทธิ์

記事を読む

ピッチャー

ตอนอยู่ญี่ปุ่นดูเบสบอล ทั้งดูสดที่สนาม เพราะเซนเซเคยเข้าชมรม

応援団リーダー部 ของมหาวิทยาลัย แล้วก็ดูถ่ายทอดทางทีวี ก็ไ

記事を読む

学生

เหมือนกันโดยบังเอิญ

...นักเรียนคงรู้ผมหมายถึงอะไร... 555 フェイスブックペー

記事を読む

おはようございます

วงการตลกญี่ปุ่นเจอกันตอนไหนก็ทักทายด้วย おはようございます​  #ภาษาญี่ปุ่น

ทุกครั้ง เขาบอกว่าเป็นเพราะแสดงให้เห็นถึงความพร้อม

記事を読む

読解 日本語

ฝึกอ่านนานแค่ไหนจึงจะอ่านเก่ง คำถามนี้นักเรียนแทบทุกคลาสจะถามเซนเซ

เราลองมาดูนิยามคำว่า "เก่ง" กันก่อนนะครับ คำว่าเก

記事を読む

ประกาศรับสมัครงานครับ

Japanese-Thai-Translator-interpreter ขออนุญ

記事を読む

は、が

สรุปคำช่วย は กับ が ตอนที่ 1

สรุปคำช่วย は กับ が ตอนที่ 1

記事を読む

N1N2 日本語能力試験

สอบได้ N1 แล้วไม่กล้าไปสอบอีก เพราะกลัวสอบอีกแล้วไม่ผ่าน

ใครเคยรู้สึกแบบนี้บ้างไหมครับ ถ้ามี เซนเซแนะนำว

記事を読む

ワールドカップ アジア

ผลการจับฉลากทีมชาติไทยได้เจอทีมชาติญี่ปุ่นครับ

เดี๋ยวผมจะค้นข้อมูลทีมชาติญี่ปุ่นมาลงเรื่อยๆเลยนะค

記事を読む

スティーブ・ジョブズ

การบ้านวันนี้

จงแปลข้อความในภาพนี้เป็นภาษาไทย By: kimubert[/

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2-N3 สดและออนไลน์

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する! คลิกที่นี่!

シンプルな勉強法
แนะนำหนังสือ…วิธีเรียนเก่ง

แนะนำหนังสือ...วิธีเรียนเก่ง เร็

今日の翻訳
เมื่อเร็วๆนี้ได้อ่านเอกสารที่เซนเซเคยแปลเองเมื่อ 6-7 ปีก่อน

เมื่อเร็วๆนี้ได้อ่านเอกสารที่เซนเซเ

コンサルタントの教科書
เวลาซื้อหนังสือมาหนึ่งเล่ม

เวลาซื้อหนังสือมาหนึ่งเล่ม แค่อ่านแ

会社
มอง 2 มุมนะครับ 

มอง 2 มุมนะครับ ในมุมคนหางานคิดว่า

七味唐辛子
しちみ นะครับผมว่า

しちみ นะครับผมว่า 「七味唐辛子」は「ナナミトウガラ

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑