โพสต์นี้แสดงตัวอย่างการแปลภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง

โพสต์นี้แสดงตัวอย่างการแปลภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง
ถ้าเราไม่เก่งภาษาอังกฤษแล้วไปจ้างนักแปลคนแรกแปลมา แล้วเราจะรู้ได้ไงว่าเขาแปลผิด

เคยมีอาจารย์ท่านหนึ่งถามผมคล้ายๆแบบนี้เหมือนกัน เมื่อผมบอกเขาว่าสไลด์เวอร์ชั่นญี่ปุ่นของเขาแปลผิดนะ

ผมก็ตอบเขาไปว่า ถ้าใช้นักแปลฝีมือทัดเทียมกัน 2 คนช่วยกันแปล แปลทุกประโยคด้วยคน 2 คนน่าจะลดโอกาสผิดไปได้เยอะมาก แต่ต้องระวังถ้าฝีมือสองคนต่างกันชัดเจน สุดท้ายมันก็จะกลายเป็นคนเดียวแปลอยู่ดี แล้วก็ นักแปล 2 คนที่เก่งพอกันถ้าต้องทำงานด้วยกัน อาจจะทะเลาะกันก็ได้
มาคิดย้อนตอนนี้ ก็มองเห็นว่า คำแนะนำของผมในตอนนั้นไม่ค่อยสมเหตุสมผล เพราะไม่สามารถปฏิบัติได้จริง

ถ้าให้แนะนำใหม่ตอนนี้คงจะเป็น ไม่มีวิธีรู้ครับ ถ้าไม่ได้ให้นักแปลที่เก่งพอกันหรือเก่งกว่า หรือให้คนที่รู้เรื่องราวทั้งหมดในภาษาปลายทางเป็นคนตรวจ
ซึ่งถ้าให้ผมตรวจ ผมจะคิดแพงกว่าให้ผมแปลเอง 3-4 เท่า เพราะมันใช้เวลาทำนานกว่า แต่ถ้าวัตถุประสงค์ของผู้จ้างไม่ใช่การรู้ว่าตรงไหนผิด แต่เป็นการได้งานแปลที่ถูกต้องที่สุดเท่าที่จะทำได้ ผมว่าจ้างมือดีที่สุดเท่าที่เราจะจ้างไหวแหละครับ ประหยัดงบกว่าจ้างคนนึงแปล คนนึงตรวจในฝีมือที่เท่ากันแน่นอนครับ

The Translators and Interpreters Association of Thailand

การตรวจแก้ต้นฉบับแปล (๒)

คราวนี้​มาดูตัว​อย่าง​อีก​สอง​ประโยค​

“ฉันตาค้างขนาดคุณเอาหมวกสามเหลี่ยมตีหัวได้เลยค่ะ” เธอยืนยัน…

https://www.facebook.com/thaitiat/posts/2190821757868113

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho





世界中8000万人が利用する
話題のホテル検索サイト『トリバゴ』

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

読解攻略 日本語能力試験

เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่ามได้เงินเยอะแล้ว

เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่ามได้เงินเยอะแล้ว

記事を読む

ประกาศรับสมัครงานครับ

นักเรียนคนไหนที่สนใจลองติดต่อไปนะครับ Japanese-

記事を読む

ซ้อมทุกเช้า ก่อนเข้างาน เป็นครั้งแรกในชีวิตเลยมั้งที่ผมทำ

語彙 ได้ 10/10 ส่วน 文法 ได้ 10/10 หลายครั้งแล้ว

記事を読む

通訳コース

คอร์สล่ามวันนี้จบลงแล้ว

ทบทวนสิ่งที่นักเรียนประทับใจและสิ่งที่เซนเซต้อ

記事を読む

復習

คุณเป็นสายไหน  予習 หรือ 復習 หรือไม่อะไรซักชู

คุณเป็นสายไหน 予習 หรือ 復習 หรือไม่อะไรซักชู By:

記事を読む

hilux Revo toyota

หล่อมาก Toyota Hilux Revo

หล่อมาก Toyota Hilux Revo Thailand ใหม่! ไฮลักซ์

記事を読む

宿題 日本語翻訳

การบ้านวันนี้

จงแปลข้อความนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น สิ่งเล็กๆที่เรีย

記事を読む

ประกาศรับสมัครงานครับ

Japanese-Thai-Translator-interpreter ขออนุญ

記事を読む

科学

ล่ามการอบรม

เห็นเอกสารก่อนเริ่มแปล 2-3 นาที (ระหว่างรอผู้

記事を読む

給与所得税

50 ทวิ ย่อมาจาก หนังสือรับรองการหักภาษี ตามมาตรา 50 ทวิแห่งประมวลรัษฎากร

ตรงกับคำภาษาญี่ปุ่นที่ว่า 給与所得の源泉徴収票 きゅうよしょとくのげん

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho





世界中8000万人が利用する
話題のホテル検索サイト『トリバゴ』

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

รายละเอียดทุกคอร์ส ✩●คอร์สสดแล

教室
ห้องเรียนของเรา

ห้องเรียนของเรา

ISO TS 16949
คำศัพท์ที่เคยแชร์ไว้นานแล้ว แชร์อีกรอบ

คำศัพท์ที่เคยแชร์ไว้นานแล้ว แชร์อี

頭のいい子が育つ最高の生活習慣
สุดยอดนิสัยที่ช่วยบ่มเพาะให้เด็กฉลาด

สุดยอดนิสัยที่ช่วยบ่มเพาะให้เด็กฉลา

日本の本
หนังสือลังใหม่จากญี่ปุ่น อาหารสมองเพื่ออนาคต

หนังสือลังใหม่จากญี่ปุ่น อาหารสมองเ

習字
ฝีมือเขียนพุ่กันเรียบร้อยดีจัง

ฝีมือเขียนพุ่กันเรียบร้อยดีจัง มีใ

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho





    世界中8000万人が利用する
    話題のホテル検索サイト『トリバゴ』

PAGE TOP ↑