ตอนกำลังหางานก็ไปสัมภาษณ์มาหลายที่ 

ตอนกำลังหางานก็ไปสัมภาษณ์มาหลายที่
ก็มีหลายบริษัทที่ชมออกมาตรงหน้าเลยว่า
こんなにできる通訳って始めてみました
(ไม่เคยเจอล่ามเก่งขนาดนี้มาก่อน)

通訳

By: reynermedia通訳

แต่สุดท้ายก็ไม่รับ เพราะเงินเดือนที่เซนเซเรียกนั้น
แพงเกินไป

มีบริษัทแห่งหนึ่ง ตอนสัมภาษณ์เสร็จก็บอกว่าแพงเกินจ้างไม่ไหว แต่หลังจากผ่านไปปีกว่าๆ โทรกลับมาบอกว่าเงินเดือนที่เรียกตอนนั้นอะ โอเคแล้วนะ มาไหม

มีบริษัทใหญ่อีกแห่งหนึ่ง เสนองานสัญญาจ้าง 6 เดือน ด้วยเงินเดือนที่สูงกว่าที่เซนเซเคยเห็นบริษัทนี้ประกาศรับทุกประกาศ และก็เท่าที่ฟังมายังไม่เคยเจอล่ามที่ทำงานบริษัทใหญ่บริษัทนี้ได้เงินเดือนเท่าที่บริษัทเสนอมาให้เซนเซ คือคงสูงสุดของบริษัทเขาแล้วอะ สำหรับล่ามอายุน้อยๆ แต่เนื่องจากไม่ได้โบนัส และมีความเสี่ยงกว่าการเป็นพนง.ประจำ เซนเซจึงปฏิเสธไป แต่ที่ประทับใจเขาคือ HR ทำงานเร็วมาก ส่งประวัติวันนี้ รุ่งขึ้นโทรมาขอนัดสัมภาษณ์เลย คำถามต่างๆก็ตอบได้ชัดเจน

จากประสบการณ์ดังกล่าว เซนเซจึงเห็นด้วยกับบทความนี้ครับ บริษัทไม่ได้ต้องการเลือกคนที่เก่งที่สุด แต่ต้องการเลือกคนที่เหมาะสมที่สุดนั่นเอง

HR - The Next Gen

สอบได้ที่หนึ่ง แต่ไม่ได้เลือกเข้าไปทำงาน แล้วจะสอบได้ที่หนึ่งไปทำไม

นอกจากกระแสข่าวเรื่องน้อง ๆ ทีมฟุตบอล 13 คนในถ้ำหลวง กับ BTS อาณัติสัญญาณ ก็มีเรื่องนี้แหละค...

https://www.facebook.com/hrthenextgen/photos/

満席前に日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯก่อนเต็ม! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2024年05月11日(土) 18:00~21:00 (地図)
11/May/2024(Sat) 18:00~21:00 (แผนที่)


※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば送信完了です

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

-お知らせ ข่าวประกาศ

Copyright© Ryan Sun Sensei คอร์สติวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอาจารย์ไรอัน สุน , 2024 All Rights Reserved.