คำนำหนังสือ บุงโป

公開日: : 最終更新日:2014/08/08 お知らせ ข่าวประกาศ

book2

คำนำ
แม้ในปัจจุบันจะมีหนังสือสำหรับเรียนเพื่อเตรียมสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นวางขายอยู่มากมาย ซึ่งแต่ละเล่มต่างก็มีจุดเด่นแตกต่างกันไป แต่เมื่อผมได้ตัดสินใจว่าจะเปิดคอร์สติวสอบวัดระดับ ผมได้พยายามที่จะค้นหาหนังสือที่จะเอามาใช้สอนในคอร์ส โดยได้ทดลองอ่านตำราทุกเล่มที่ผมรู้จัก แต่ก็ไม่พบตำราในแบบที่ผมอยากใช้สอน ผมจึงตัดสินใจแต่งตำราเล่มนี้ขึ้นมาเอง โดยมีแนวคิดที่ว่า ถ้าตอนผมเรียนมีตำราแบบนี้แล้วหละก็ ผมคงเรียนไวยากรณ์ได้สบายขึ้นมาก จนได้ตำราในรูปแบบนี้ออกมาในที่สุด
ผมเชื่อว่าคงมีนักเรียนอีกมากมายที่มีความฝันว่าอยากจะเรียนภาษาญี่ปุ่นให้เก่งขึ้น ผมอยากจะบอกทุกคนที่มีความฝันนั้นว่า เราเป็นเพื่อนร่วมทางฝันกันครับ ผมก็อยากเรียนภาษาญี่ปุ่นให้เก่งขึ้นเหมือนกัน และผมก็อยากให้นักเรียนทุกคนเก่งขึ้นด้วย ผมหวังว่าตำราเล่มนี้จะได้เป็นส่วนประกอบหนึ่งบนเส้นทางฝันของนักเรียนทุกคนนะครับ ผมหวังว่าตำราเล่มนี้จะมีส่วนแม้เพียงเล็กน้อยที่จะช่วยให้นักเรียนทุกคนสอบผ่านข้อสอบวัดระดับตามที่ตั้งใจไว้ได้ต่อไป
ก่อนหน้านี้ผมไม่เคยคิดฝันว่า ผมจะต้องเป็นคนเขียนตำราแบบที่ผมเคยอยากได้ ด้วยตัวเองตำราไวยากรณ์ในรูปแบบที่ผมอยากได้ตั้งแต่สมัยที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ในวันนั้น ได้เกิดขึ้นจริง ด้วยมันสมองและสองมือของผมแล้วครับซึ่งตำราเล่มนี้จะไม่สามารถเกิดขึ้นได้เลยหากไม่ได้รับความร่วมมือจากคุณปัญจรัตน์ เมืองมนประเสริฐ พี่สาวแท้ๆของผม ที่เป็นผู้ออกความคิด และบริหารจัดการในเรื่องต่างๆจน ทำให้ผมสามารถทุ่มเทสมาธิในการเขียนตำราแต่เพียงอย่างเดียวได้ Mr.TomodaHirokazu หรือ โทโมดะเซนเซ ซึ่งคอยช่วยดูแลเรื่องประโยคตัวอย่างในตำราที่ผมแต่ง และ ภรรยาที่น่ารักของผมคุณวันวิสาข์ เมืองมนประเสริฐ ที่คอยดูแลทำงานบ้านและดูแลผมและลูกในทุกๆเรื่องเป็นอย่างดี และอาจารย์ทุกๆท่านทั้งที่เคยสอนผมโดยตรงและที่แต่งตำราให้ผมได้ใช้เรียนภาษาญี่ปุ่นทุกท่าน เพราะจากการแต่งตำราเล่มนี้ขึ้นมานั้นได้ ทำให้ผมได้รู้ซึ้งถึงความยากลำบากของอาจารย์แต่ครั้งอดีต ทั้งอาจารย์ชาวญี่ปุ่น ทั้งอาจารย์ชาวไทย ที่ท่านได้ทำตำราให้พวกเราได้อ่าน ได้เรียน หากไม่มีท่านทั้งหลายเหล่านั้นในวันนั้น ก็คงไม่มีผมในวันนี้ และก็คงไม่มีตำราไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นเล่มนี้ออกมาในวันนี้อย่างแน่นอนครับ
อย่างไรก็ตาม หากมีข้อผิดพลาดประการใดในตำราเล่มนี้ ผมขอน้อมรับข้อเสนอแนะของทุกท่าน เพื่อแก้ไขข้อบกพร่อง และปรับปรุงตำราเล่มฉบับนี้ให้ดียิ่งขึ้น เพื่อจะได้เป็นประโยชน์ต่อนักเรียนรุ่นต่อๆไปและถือเป็นการช่วยพัฒนาวงการการศึกษาภาษาญี่ปุ่นในอนาคตด้วยครับ

RyanSunSensei
8 สิงหาคม พ.ศ.2557

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

シンデレラ城

ข่าวเรื่องคนไทยไปโดนจับเพราะแกะขนมกินก่อนจ่ายเงินในร้านค้าในดิสนีย์แลนด์ครับ

ในประเทศไทยแม้พฤติกรรมแบบนี้จะไม่ถึงขั้นถูกจับส่งต

記事を読む

万札

ตลกดี​

おっちゃん、おばちゃんのゆるゆる倶楽部 https://www.facebook.com/oj

記事を読む

Bangkok Bank

กสิกร กับ กรุงเทพ ให้เลือกไปญี่ปุ่นได้

ให้เลือกไปญี่ปุ่นได้ InterScholarship.com ข่าวท

記事を読む

電話の基本料金

ที่จริงวันนี้วันอาทิตย์ ไม่มีกำหนดท่องศัพท์

แต่ในช่วงสัปดาห์ที่ผ่านมา มีวันหนึ่งที่ลูกชายต

記事を読む

電子電気

คำแปลของ

電子辞書 คือ พจนานุกรมอิเล็คทรอนิคส์

記事を読む

勉強

รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี 

รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี เรียนฟรี มีแค่ค

記事を読む

日本語勉強

เดี๋ยวสมัครสอบเสร็จแล้วมาสมัครเรียนกัน

ต่อเลยนะครับ https://www.facebook.com/groups/ym

記事を読む

ワールドカップ アジア

ผลการจับฉลากทีมชาติไทยได้เจอทีมชาติญี่ปุ่นครับ

เดี๋ยวผมจะค้นข้อมูลทีมชาติญี่ปุ่นมาลงเรื่อยๆเลยนะค

記事を読む

日本語勉強

ได้หนังสือใหม่มาจากญี่ปุ่นก็อ่านเลย

นี่เทคนิคหนึ่งในการทำข้อสอบการอ่าน เหมือนกับที่เซ

記事を読む

calendar

ขอให้นักเรียนทุกคนที่มีความฝัน อย่าลืมความฝันของตัวเองครับ

ใครที่มีความฝันอยากสอบผ่าน N1-N2 ลองมาเรียนรู้ด้

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

読解攻略 日本語能力試験
เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่ามได้เงินเยอะแล้ว

เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่าม

通訳
ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำคือ งานยาก งานด่วนสั่งได้หมด

ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำค

勉強
รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี 

รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี

勉強
การบ้านวันนี้

การบ้านวันนี้ จงแปลสำนวน "พลิกวิกฤ

仕事
ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เรารู้แล้วว่าวัฒนธรรมและอื่นๆแย่กว่าแน่ๆ

ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เร

→もっと読む

PAGE TOP ↑