แชร์มาแบ่งปันความรู้ครับ

แชร์มาแบ่งปันความรู้ครับ

วันก่อนตอนสอนคลาส N2 มีนักเรียนคนหนึ่งถามเซนเซว่า เซนเซรู้หลักการสังเกตไหมว่า 「費」「代」「料」「賃」ที่แปลว่า “ค่า” ในภาษาญี่ปุ่น คำไหนควรจะใช้ตัวไหน เพราะคำถามแบบนี้ ออกสอบ N2 ทุกปีเลย

เซนเซไม่อยากตอบมั่วๆ จึงบอกนักเรียนไปว่า ขอเวลาศึกษาหน่อย อาทิตย์หน้าจะมาตอบให้

และเมื่อวานนี้เซนเซศึกษาเรื่องนี้เรียบร้อยแล้ว
ขอเอามาเขียนให้แฟนเพจอ่านก่อนละกัน น่าจะเป็นประโยชน์กับแฟนเพจที่กำลังเตรียมตัวสอบ N2 ทุกคนนะครับ

วิธีใช้เลือกใช้คำว่า 「費」「代」「料」「賃」ที่แปลว่า “ค่า” ในภาษาญี่ปุ่น
①「費」は、「ある目的のために必要な金銭」
ใช้กับเงินที่ต้องจ่าย หรือเตรียมไว้ เพื่อจะทำอย่างใดอย่างหนึ่ง เช่น
事務費(じむひ)、(食費(しょくひ))、管理費(かんりひ)、運航費(うんこうひ)、工事費(こうじひ)

②「代」は、「品物の売買の対価として支払うお金」
ใช้กับสินค้าที่มีมูลค่าทางเศรษฐกิจ เช่น
ガス代、ガソリン代、軽油代(けいゆだい)、灯油代(とうゆだい)、油代(あぶらだい)

③「料」は、「利用・使用したことの対価として支払うに対して支払う お金」
ใช้กับค่าธรรมเนียม ในการรับบริการอย่างใดอย่างหนึ่ง ส่วนมากค่าธรรมเนียมนั้นจะมีราคาตายตัว เช่น
給料(きゅうりょう)、料金(りょうきん)、賃貸料(ちんたいりょう)、通行料(つうこうりょう)、

④「賃」は、「労働や借りものに対して支払うお金」
ใช้กับค่าแรง หรือค่าเช่า เช่น
賃金(ちんぎん)、運賃(うんちん)、家賃(やちん)、宿賃(やどちん)、工賃(こうちん)

หากบทความนี้เป็นประโยชน์กับนักเรียนแฟนเพจบ้าง ผมขอมอบเครดิตครึ่งหนึ่งให้กับนักเรียนคอร์ส N2 ซึ่งเป็นผู้ตั้งคำถามครับ
คำถามเจ๋งๆ นำมาซึ่งความรู้เจ๋งๆ

http://www.ryansunsensei.com/archives/1075

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

通訳

ถ้าโรงงานญี่ปุ่นมาเยอะขึ้น งานล่ามก็ต้องมีเยอะขึ้น

ถ้าโรงงานญี่ปุ่นมาเยอะขึ้น งานล่ามก็ต้องมีเยอะขึ้น

記事を読む

箸

ข้อคิดจากตะเกียบ

ข้อคิดจากตะเกียบ วันก่อนที่บริษัทมีงานเลี้ยง ม

記事を読む

授業

คอร์สเรียนของเซ็นเซสำหรับผมไม่ใช่แค่คอร์สติวสอบอย่างเดียว

คอร์สเรียนของเซ็นเซสำหรับผมไม่ใช่แค่คอร์สติวสอบอย่

記事を読む

ไรอั้นสุนเซนเซ จัดอบรม “คอร์สล่าม” วันที่อาทิตย์ที่ 14 กันยายน 2557

ค่าสมัคร 980 บาท เนื้อหาในการอบรม • ความหม

記事を読む

N1の本

อ่านหนังสือข้อสอบ N1 อยู่

สังเกตชื่อผู้เขียนกับหนังสือที่นำเรื่องราวมา พบว่

記事を読む

日本語 研究

มีการสอบถามถึงวิธีการเรียนN1 ด้วยตัวเองเข้ามากันหลายคนนะครับ

เซนเซก็เลยขอตอบไว้ที่หน้านี้เลย เผื่อใครที่สนใจจะไ

記事を読む

より難しい勉強

นร.ทั้ง N1ทั้ง N2

ล้วนพูดเหมือนกันว่ารอบนี้ยากกว่าเมื่อก่อนมาก ทุกคน

記事を読む

reading2

วันนี้นักเรียนบางคน(ที่สอบที่ญี่ปุ่น)

ก็คงเช็คคะแนนสอบตัวเองได้แล้วสินะครับ สำหรับใครท

記事を読む

類語

การเรียนไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น

สิ่งหนึ่งที่เป็นเรื่องยากสำหรับนักเรียนชาวต่าง

記事を読む

日本語勉強する

ภาษาญี่ปุ่น เรียนไปไม่ได้ใช้ซักพักลืม

วันนี้ได้รับฟังปัญหาจากน้องคนหนึ่งซึ่งเคยสอบผ่าน N

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

読解攻略 日本語能力試験
เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่ามได้เงินเยอะแล้ว

เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่าม

通訳
ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำคือ งานยาก งานด่วนสั่งได้หมด

ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำค

勉強
รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี 

รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี

勉強
การบ้านวันนี้

การบ้านวันนี้ จงแปลสำนวน "พลิกวิกฤ

仕事
ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เรารู้แล้วว่าวัฒนธรรมและอื่นๆแย่กว่าแน่ๆ

ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เร

→もっと読む

PAGE TOP ↑