ความสุดยอดของการทำสิ่งธรรมดาให้ได้แบบธรรมดา

ความสุดยอดของการทำสิ่งธรรมดาให้ได้แบบธรรมดา
(当たり前なことが当た前にできることの凄さ)

วันก่อนเซนเซไปเข้าร่วมสัมมนาที่ทางบริษัทแม่จัดขึ้นเพื่ออบรมผู้จัดการของบริษัทลูกทั้งหมดในไทยครับ สิ่งที่เขามาสอนสรุปสั้นๆคือ 当たり前なことが、当たり前にできないといけない ซึ่งนักแปลที่ทางบริษัทแม่จ้างมาแปลเขาใช้สำนวนว่า ต้องทำสิ่งที่ควรทำให้ได้อย่างที่ควรเป็น เซนเซชอบสำนวนแปลอันนี้มาก เพราะมันมีความคล้องจอง สื่อความหมายได้ดี พอได้ยินแล้วภาพในหัวเราเกิดขึ้นทันทีเลย เทียบกับสำนวนแปลของเซนเซที่ปกติจะแปลแบบที่ใช้ตั้งชื่อเรื่องนี้ว่า ต้องทำสิ่งธรรมดาให้ได้แบบธรรมดา แล้วสำนวนของนักแปลท่านนี้ดีกว่าเซนเซเยอะเลย หลังจากนี้ก็คิดว่าจะจำเอาสำนวนแปลคำนี้ไปใช้ด้วยครับ

แต่ประเด็นของวันนี้คือ การที่บริษัทแม่อุตส่าห์ส่งเจ้าหน้าที่จากสำนักงานใหญ่ตั้งหลายท่านมาถึงประเทศไทย และเชิญผู้จัดการจากบริษัทในกลุ่มที่ตั้งอยู่ในประเทศไทยตั้งหลายสิบท่านมานั่งฟังการสัมมนาเพื่อจะสื่อว่า เราต้องทำสิ่งที่ควรทำให้ได้อย่างที่ควรเป็นนั้นเซนเซมองว่า น่าจะเป็นเพราะบริษัทแม่ก็มองว่าการทำสิ่งที่ควรทำให้ได้อย่างที่ควรเป็นนั้นมันไม่ใช่เรื่องง่ายเลย

คนทั่วไปมักจะชื่นชมคนที่สามารถทำสิ่งที่สุดยอดได้ หรือมักจะชื่นชมคนที่สร้างสิ่งใหม่ๆได้ หรือไม่ก็ชื่นชมคนที่ช่วยแก้วิกฤติของสังคมได้ แต่ความจริงคนที่ทำสิ่งที่ตนเองควรทำในทุกๆวัน ทำเรื่องที่ธรรมดาสุดๆได้อย่างที่ควรเป็นนั้นก็ควรได้รับคำชื่นชมด้วยครับเพราะถือเป็นความสุดยอดเหมือนกัน แม้จะไม่ได้สร้างสิ่งใหม่ๆหรือกู้วิกฤติของสังคม แต่คนที่ทำสิ่งที่ควรทำได้อย่างที่ควรเป็นได้นั้นก็ช่วยส่งผลให้สังคมไม่ต้องตกอยู่ในวิกฤติตั้งแต่แรกนั่นเองครับ


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

shuugou_shashin

คอร์สจำลองการสอบN1ของไรอันสุนเซนเซ 26พย MRTห้วยขวาง3200 บาท

คอร์สจำลองการสอบN2 ของไรอันสุนเซนเซ 25พย MRTห้วยขวาง3000 บาท









คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho




  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ


こんな記事も読まれてます


関連記事

言いたいこと

เคยเจอไหมคำถามประเภทที่ว่า 筆者は何を言いたいですか?

読解 N1 ก็รู้นะว่าคำตอบของทุกคำถามมีอยู่ในบทอ่านแล้

記事を読む

nihongo_accent

แนะนำหนังสือ

พจนานุกรมการเน้นเสียง สำหรับนักเรียนที่สนใจฝึกพ

記事を読む

引火物

เรื่อง ความปลอดภัยนะครับ

สารไวไฟ ‪ภาษาญี่ปุ่นแปลว่า‬ 引火性物質 By: Steven

記事を読む

報連相

ถ้าทำจริงคงโดนเจ้านายด่า

フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https:/

記事を読む

ものがある

เมื่อวันก่อนได้ยินคนญี่ปุ่นพูดว่า

みなさんの1から3月の活動は素晴らしいものがある。 บุงโป 「〜ものがある」เป็

記事を読む


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

shuugou_shashin

คอร์สจำลองการสอบN1ของไรอันสุนเซนเซ 26พย MRTห้วยขวาง3200 บาท

คอร์สจำลองการสอบN2 ของไรอันสุนเซนเซ 25พย MRTห้วยขวาง3000 บาท









คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho




模擬試験
รับสมัครคอร์สสอนวิธีทำข้อสอบ และจำลองสอบพร้อมเฉลย พาร์ท 基礎知識 และพาร์ท 読解 N1&N2 ครับ

รับสมัครคอร์สสอนวิธีทำข้อสอบ และจำล

サッカー少年
สกู๊ปเกี่ยวกับเจโบธรอยด์ และ ชนาธิปครับ

สกู๊ปเกี่ยวกับเจโบธรอยด์ และ ชนาธิป

10万バーツ 給料
ประกาศรับสมัครล่าม N1 เงินเดือน 100,000 บาทครับ

ประกาศรับสมัครล่าม N1 เงินเดือน 100

日経平均
เงินเยนอ่อนค่าลงเมื่อเศรษฐกิจญี่ปุ่นดีขึ้น และเศรษฐกิจโลกดีขึ้นครับ

เงินเยนอ่อนค่าลงเมื่อเศรษฐกิจญี่ปุ่

中国 テクノロジー
นวัตกรรมของประเทศจีน สุดยอดเลยครับ

นวัตกรรมของประเทศจีน สุดยอดเลยครับ

タイの生活
เห็นด้วยแทบทุกอันยกเว้นเรื่องการใช้หลอด 

เห็นด้วยแทบทุกอันยกเว้นเรื่องการใช้

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

    shuugou_shashin









    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑