เทคนิคการแปลคำว่า ため

เทคนิคการแปลคำว่า ため
ก่อนหน้านี้มีนักเรียนเอาคำถามเกี่ยวกับ ため มาถาม
ก็เลยไปค้นมาตอบให้ครับ

การแปลคำว่า ため สามารถตีความได้หลายความหมาย
ถ้าเป็น ため ที่สามารถเขียนแทนด้วยคันจิ 為 ในพจนานุกรมพบอยู่ 4 ความหมายคือ
1) เพื่อ
อันนี้คงไม่ต้องอธิบายมากครับ เรียนกันตั้งแต่เริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นใหม่ๆแล้ว
2) เหตุผล
อันนี้จะพบบ่อยในเอกสาร จะให้ความเป็นภาษาเขียนมากกว่าครับ
3) ประโยชน์
อันนี้ถือว่าเป็นวิธีใช้ระดับสูง แต่ถ้าใครแปลมั่วๆเป็น “เพื่อ” บางครั้งก็ได้นะครับ この活動は会社のためになります。 กิจกรรมนี้เป็น “เพื่อ” บริษัท แต่ถ้าแปลว่า กิจกรรมนี้เป็นประโยชน์ต่อบริษัท จะฟังดูดีกว่า แล้วก็สื่อความหมายได้ตรงกว่าครับ
อย่างไรก็ตามถ้าเจอประโยคอย่าง この活動は会社のためになりません แล้วยังแปลมั่วว่า กิจกรรมนี้ไม่ได้เป็น “เพื่อ” บริษัท อันนี้คนรอบตัวอาจจะเริ่มรู้ว่าความจริงแล้วเราแปลมั่วก็ได้นะครับ
4) มีความสัมพันธ์กัน, สำหรับ
อันนี้เป็นวิธีใช้ที่เซนเซเองก็ยังไม่เคยใช้ แต่อาจจะเคยเจอแต่ก็ฟังไม่รู้เรื่องเพราะเพิ่งรู้ความหมายตอนนี้เอง เพราะว่าเวลาฟังเราจะฟังเข้าใจแค่เฉพาะสิ่งที่เรารู้แล้วเท่านั้น นี่ก็ต้องขอบคุณนักเรียนที่เอามาถามด้วยนะครับ ถ้าไม่เอามาถามเซนเซก็คงไม่ไปค้นเพิ่มเติมครับ

ยังมีอีกหนึ่งความหมายครับ
ため ที่แปลว่าเท่ากัน
ยกตัวอย่างเช่น
先輩:スン君はいつ生まれなの? สุนคุงเกิดเมื่อไหร่
スン:1985 年です。 ปี 1985 ครับ
先輩:俺とためだね。อายุเท่ากับผมสินะ
これからため語でいいよ。ต่อไปนี้ก็ไม่ต้องใช้ภาษาสุภาพกับผมก็ได้

ปล. ため語 หรือบางครั้งเรียก ため口 แปลว่า ภาษาที่ใช้พูดกับคนรุ่นเดียวกันครับ
แต่ถึงแม้เซนปัยจะพูดแบบนั้นก็จริง แต่เราห้ามため語 นะครับ เพราะว่าแม้จะอายุเท่ากัน แต่สเตตัสไม่เท่ากันครับ วัฒนธรรมญี่ปุ่นไม่ค่อยสนใจอายุเท่ากับสเตตัสครับ

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

オンライン

ใกล้ถึงวันเปิดขายใบสมัครสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นแล้วนะครับ

เปิดขายวันที่ 20 กพ. ยื่นได้ตั้งแต่วันที่ 13 มีนา

記事を読む

pantip2

คนเรียนเก่งก็คือคนเรียนเก่ง

คนเรียนเก่งก็คือคนเรียนเก่ง คนเรียนได้เกรดดีก็คือ

記事を読む

 ส่วนหนึ่งจาก เก็งข้อสอบ 漢字・語彙 N1

RyansSun จากอาจารย์ชาวญี่ปุ่น供田(ともだ)先生 RyanSu

記事を読む

タイ人と仕事する上で

วัฒนธรรมการทำงานของคนไทย ที่แตกต่างจากคนญี่ปุ่น

‪#‎ญี่ปุ่นไทยร่วมงานกัน‬ ‪#‎タイ人と仕事するうえで‬ 仕事をする

記事を読む

N1

มาสอบ N1 (อีกแล้ว) ครับ

มาดูแนวข้อสอบและซ้อมมือตัวเองด้วย เดี๋ยวสอบเสร็จแ

記事を読む

合格です

คอร์สจำลองสอบครั้งที่แล้ว  มีนักเรียนผ่าน N1 ด้วยครับ

คอร์สจำลองสอบครั้งที่แล้ว มีนักเรียนผ่าน

記事を読む

勉強

การแปลคำกริยารูปปฏิเสธอดีตกาล

しなかった ปกติเราแปลว่า... ในภาษาไทยไม่มีกาลของกริยา

記事を読む

วันนี้ไปตอบคำถามเรื่องวิธีการฝึกออกเสียง

す และ つ มาครับ เห็นว่าน่าจะเป็นประโยชน์กับนักเรี

記事を読む

チュラロンコーン大学

แฟนเพจใหม่ๆช่วงนี้มาจาก ม.ขอนแก่น ม.ศิลปากร

เพิ่มขึ้นรัวๆ หรืออาจเป็นเพราะรุ่นพี่ที่มาเรียนแล้

記事を読む

Youtube

ดูตลกไปด้วย เรียนไวยากรณ์ไปด้วยครับ

ไวยากรณ์ をかぎり ที่มีใช้จริง นาทีที่ 1:25 ลองศึกษาว

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




test7
รับสมัครคอร์สจำลองสอบ文字語彙文法、読解 N1,N2●✩ใช้ความสามารถที่มี ทำคะแนนสูงสุดเท่าที่จะทำได้

เรียน 8 ชั่วโมง คอร์สสอนวิธีทำ

ダイエット
เซนเซกำลังไดเอ็ทอยู่ครับ โดยใช้หลักการเดียวกับที่สอนให้นักเรียนไปฝึกภาษาญี่ปุ่นครับ 

เซนเซกำลังไดเอ็ทอยู่ครับ โดยใช้หลัก

解決
ถ้าคุยกันแล้วงงแบบนี้ ลองสลับไปพูดภาษาต่างประเทศดูนะครับ 

ถ้าคุยกันแล้วงงแบบนี้ ลองสลับไปพูดภ

用語集 単語集
จงแปลคำกริยาทั้ง 50 คำนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

จงแปลคำกริยาทั้ง 50 คำนี้เป็นภาษาญี

日本語能力試験結果
ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพัฒนามาถูกทางหรือไม่ เพราะสถิติใหม่ไม่เกิดขึ้นมานานแล้ว ก็มีนี่ครับ….

ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพั

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑