นอกจากคนเก่าเขาจะไม่พอใจบริษัทแล้ว

นอกจากคนเก่าเขาจะไม่พอใจบริษัทแล้ว
เขาจะไม่พอใจคนใหม่ด้วยนะครับ

ล่ามน่าจะเคยเจอปัญหานี้กัน
อายุน้อยๆ แต่เข้าบริษัทแล้ว เงินเดือนมากกว่าคนเก่าบางคนที่อยู่มา 10 ปี
ยิ่งมี N1 ด้วย เงินเดือนอาจจะมากกว่า ผจก. บางคนอีก
ทีนี้ความกดดันจะมาอยู่ที่ล่ามน้องใหม่อย่างเรา
แต่ก็อย่าไปแคร์ความกดดันจากคนที่อิจฉาเราพวกนั้นเลยครับ พิสูจน์กันด้วยผลงานดีกว่า

ความกดดันที่ล่ามจะต้องเจอมากกว่าคนอื่น
จ้างมาทำไมเงินเดือนตั้งแพงไม่เห็นจะแปลได้เลย

วิธีแก้คืออดทนครับ แล้วก็พยายามอย่าให้คนรู้เงินเดือนเรา
เข้าไปแรกๆส่วนมากก็ไม่มีใครล่ามได้อยู่แล้ว(ยกเว้นผม เพราะผมเก่งเลยตั้งแต่วันแรกที่ทำงานล่าม)

คนญี่ปุ่นมีคำกล่าวที่ว่าต้องฝึก 5 ปี จึงจะทำงานเป็นครับ

HR - The Next Gen

ถ้าผม Survey ปัญหาที่เกียวกับเงินเดือน ผมว่าปัญหา เงินเดือนคนใหม่มากกว่าคนเก่า จะติด Top 3 แน่นอน ไม่ต้องถึงกับมากกว่าหรอกพี่ แค่ได้เท่ากันก็ไม่โอเคแล้ว !!!!!

https://www.facebook.com/hrthenextgen/photos/

満席前に日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯก่อนเต็ม! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2024年05月11日(土) 18:00~21:00 (地図)
11/May/2024(Sat) 18:00~21:00 (แผนที่)


※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば送信完了です

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

-お知らせ ข่าวประกาศ

Copyright© Ryan Sun Sensei คอร์สติวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอาจารย์ไรอัน สุน , 2024 All Rights Reserved.