แนะนำหนังสือครับ เพิ่งไปเจอมา

公開日: : 最終更新日:2017/07/31 お知らせ ข่าวประกาศ

แนะนำหนังสือครับ เพิ่งไปเจอมา
เป็นหนังสือเกี่ยวกับ ระบบ TPS ที่เขียนออกมาให้อ่านง่ายขึ้น
โดยผ่านมุมมองของคนเกาหลี

TPS

เหมาะสำหรับคนที่ต้องการอ่านผ่านๆ เพื่อต้องการรู้จักแนวคิดของระบบ TPS

ส่วนตัวเคยอ่านที่ อาจารย์โอโนะ ไทอิชิ (ในหนังสือเล่มนี้เรียกว่า ทะอีชิ) เขียนเองเป็นภาษาญี่ปุ่น

เมื่อเปรียบเทียบกันแล้ว เหมือนกับว่าเล่มของอาจารย์โอโนะจะมีอธิบายนิยามของศัพท์ที่ใช้เฉพาะของระบบการผลิตของโตโยต้าละเอียดกว่า เล่มนี้
และตีความ TPS แคบกว่าหนังสือเล่มนี้

หนังสือเล่มที่คนเกาหลีเขียนเล่มนี้ เป็นการตีความกว้างๆมาก เอาทั้งเรื่องการทำไคเซ็น ทั้งเรื่องการจ้างงานจนเกษียณอายุ รวมถึง เรื่อง5ส มาตีความเข้าเป็นส่วนหนึ่งของระบบ TPS หมดเลย ซึ่งแนวคิดการตีความแบบนี้จะไม่พบในหนังสือที่คนญี่ปุ่นเป็นคนเขียนเอง เพราะคนญี่ปุ่นน่าจะรู้ดีกว่า สิ่งเหล่านี้แม้ไม่ใช่บริษัทโตโยต้า หรือซัพพลายเออร์ของโตโยต้าเขาก็ทำกันอยู่แล้วเป็นปกติ

ดังนั้นแม้การเขียนเป็นการ์ตูนแบบนี้ จะทำให้ผู้อ่านระดับต้นเข้าใจง่ายขึ้นก็จริง
แต่การตีความกว้างเกินไป ก็อาจจะทำให้ผู้อ่านเกิดความสับสนได้

ดังนั้น ถ้าใครอยากอ่าน ขอให้อ่านโดยเข้าใจแนวคิดข้างต้นที่ผมเขียนมา ก็จะได้รับประโยชน์จากหนังสือเล่มนี้ได้ครับ


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

shuugou_shashin









คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho




  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ


こんな記事も読まれてます


関連記事

ビル・ゲイツ

ครูที่สุดยอดด้านการสอนภาษาญี่ปุ่นอยู่ตรงนี้แล้วครับ

พาลูกมาเรียนกันนะ https://www.facebook.com/pare

記事を読む

めく・めいた

กำลังทบทวนตำราบุงโปของ N1

อ่านงานวิจัยนี้ เพิ่ม https://www.lang.nago

記事を読む

salary_ranking

งานล่ามมาเป็นอันดับหนึ่งของงานเงินเดือนสูงในประเทศไทยเลยครับ

เฉลี่ยอยู่ที่ 32,000 บาท タイで一番収入が高い仕事で、通訳の仕事が

記事を読む

interpreter

การศึกษาช่วยพัฒนาระดับความเป็นอยู่ของเราได้ครับ

ระดับความเป็นอยู่ของล่าม N1-N2 ก็มักจะดีกว่าล่ามชั

記事を読む

トレーニング

อาจารย์ควรแจกเอกสารก่อน

อาจารย์ควรแจกเอกสารก่อน เอกสารควรเขียนไว้มากที่สุ

記事を読む


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

shuugou_shashin









คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho




サッカー少年
สกู๊ปเกี่ยวกับเจโบธรอยด์ และ ชนาธิปครับ

สกู๊ปเกี่ยวกับเจโบธรอยด์ และ ชนาธิป

10万バーツ 給料
ประกาศรับสมัครล่าม N1 เงินเดือน 100,000 บาทครับ

ประกาศรับสมัครล่าม N1 เงินเดือน 100

日経平均
เงินเยนอ่อนค่าลงเมื่อเศรษฐกิจญี่ปุ่นดีขึ้น และเศรษฐกิจโลกดีขึ้นครับ

เงินเยนอ่อนค่าลงเมื่อเศรษฐกิจญี่ปุ่

中国 テクノロジー
นวัตกรรมของประเทศจีน สุดยอดเลยครับ

นวัตกรรมของประเทศจีน สุดยอดเลยครับ

タイの生活
เห็นด้วยแทบทุกอันยกเว้นเรื่องการใช้หลอด 

เห็นด้วยแทบทุกอันยกเว้นเรื่องการใช้

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

    shuugou_shashin









    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑