เมื่อวานเซนเซล่ามการเทรนนิ่งผู้บริหาร 

เมื่อวานเซนเซล่ามการเทรนนิ่งผู้บริหาร
ในหัวข้อ การเปลี่ยนจาก ISO/TS16949 ไปเป็น IATF16949:2016
โดยอาจารย์ที่มาสอนจะพูดเป็นภาษาไทย แล้วให้เซนเซพูดภาษาญี่ปุ่น

การล่ามการเลคเชอร์แบบนี้สำหรับเซนเซถือว่าเป็นงานล่ามระดับยากมาก เพราะจุดนี้คือจุดแตกต่างที่ชัดเจนที่สุดของความรู้ภาษาญี่ปุ่นระดับ N1 กับ N2 คือ ในการรับรองความสามารถของคนผ่าน N2 จะเขียนไว้ว่าสามารถเข้าใจเรื่องยากๆได้แทบทุกเรื่อง และ N1 จะเขียนว่าสามารถเข้าใจเรื่องยากๆได้แทบทุกเรื่องรวมถึงเรื่องที่เป็นนามธรรมด้วย
เซนเซคิดว่าการเลคเชอร์ส่วนมากเป็นเรื่องนามธรรมครับจึงถือเป็นงานระดับยากมาก ต้อง N1เท่านั้น ถ้าเป็นการสอนที่มีการทำให้ดูเป็นตัวอย่างแล้วให้นักเรียนทำตาม อันนี้จะนับว่าเป็นงานระดับยากเฉยๆ N2 สามารถทำได้

อย่างไรก็ตามแม้ความสามารถทางภาษาของเซนเซจะสูง แต่ความรู้ในเรื่องที่ต้องแปลนั้นเซนเซมีน้อยเหลือเกิน เพราะเคยล่ามออดิท ISO/TS16949 เพียงแค่ 2 ครั้งเท่านั้นเอง นั่นทำให้งานนี้ก็ถือเป็นงานยากสำหรับเซนเซ เพราะต้องล่ามเรื่องยากๆที่เราไม่ค่อยมีความรู้

ส่วนเรื่องที่ต้องพูดภาษาญี่ปุ่นเป็น ชั่วโมงชั่วโมงนั้น เซนเซโอเคอยู่แล้ว เพราะตอนอยู่ญี่ปุ่นก็เคยสอนภาษาไทยให้คนญี่ปุ่นวันละ 6 ชม.ก็เคยมาแล้ว ช่วงนั้นนี่พูดญี่ปุ่นเยอะมาก จนคล่องกว่าพูดไทยอีก

ที่จริงการสอนภาษาไทยก็ยากนะครับ แต่ตอนนั้นเป็นการพูดจากความคิดภายในหัวของเราเอง และมีกระดานกับปากกาให้ใช้อีก ซึ่งจะไม่เหมือนการล่ามเรื่องยากๆ เพราะเราต้องฟังเนื้อหานั้นให้เข้าใจ และเปลี่ยนเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างรวดเร็ว นักเรียนคงเคยมีประสบการณ์ที่ว่า ให้พูดคุยกับคนญี่ปุ่นเนี่ยพูดได้ดีเลย เก่งด้วย แต่พอต้องมาล่ามกลับล่ามไม่ค่อยได้ เพราะสกิลล่าม กับ สกิลพูดญี่ปุ่นมันคนละสกิลกันไงครับ เพราะงานล่ามนอกจากจะต้องคิดคำแปลอย่างรวดเร็วแล้วยังต้องรวบรวมสมาธิตลอดเวลาด้วย ทำให้สมองเหนื่อยกว่าตอนนั่งฟังอย่างเดียวมาก เพราะถ้าเรานั่งฟังเฉยๆสมาธิจะหลุดบ้างอะไรบ้างก็ไม่มีใครรู้ แต่ถ้าล่ามสมาธิหลุดนี่ เขารู้กันหมด 555

สำหรับงานล่ามอบรม IATF16949 เมื่อวานนี้ ก่อนจะเริ่มทำเซนเซคิดว่า นี่คงจะเป็นอีกงานหนึ่งที่ตึงมือสุดๆแน่ๆ แต่พอเริ่มไปซัก 2 นาที เซนเซก็รู้แล้วว่างานนี้ไม่ยากอย่างที่กลัวไว้แต่แรก เพราะแม้จะเป็นเรื่องยาก แต่อาจารย์เขามีทักษะการสอนที่ดี และถนัดกับการพูดผ่านล่ามอยู่แล้ว ทำให้ล่ามอย่างเซนเซสามารถทำงานได้ง่ายขึ้นมาก

และส่วนหนึ่งอาจจะมาจากทักษะทางด้านภาษาของเซนเซที่พัฒนาขึ้นมากจากการที่ทำงานล่ามและงานสอนอย่างหนักตลอดมา

ตอนนี้เซนเซรู้แล้วว่า เซนเซเก่งกว่าตัวเองเมื่อก่อนไปอีกขั้นหนึ่งแล้ว เพราะงานระดับที่เคยตึงมือสำหรับเซนเซ กลายเป็นงานยากระดับธรรมดาแล้ว

#ความเครียดขนาดกำลังดีจะเป็นผลดีต่อการพัฒนาความสามารถของเราครับ
#งานยิ่งทำเยอะยิ่งเก่งขึ้นเร็ว

満席前に日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯก่อนเต็ม! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2024年05月11日(土) 18:00~21:00 (地図)
11/May/2024(Sat) 18:00~21:00 (แผนที่)


※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば送信完了です

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

-お知らせ ข่าวประกาศ

Copyright© Ryan Sun Sensei คอร์สติวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอาจารย์ไรอัน สุน , 2024 All Rights Reserved.