การเขียนป้ายห้ามของคนโอซากะ

การเขียนป้ายห้ามของคนโอซากะ
ตรงไปตรงมาดีเนอะ 555
เหมือนโดนตีแสกหน้า

ストレートな表現

By: noe**

おっちゃん、おばちゃんのゆるゆる倶楽部

数十年住んだ個人の経験的意見ですが、大阪の人は基本「優しい」でもひと言多いし、口うるさい。知らない人も親戚のように近しくなる。そこが嫌いと言う人もいるが、僕は好き。結局、裏が無い人が多いので心やすい。…

https://www.facebook.com/ojiobaclub/photos/

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

週

ภาษาญี่ปุ่นสำหรับ นร.ชั้นต้นครับ

เรื่อง เมื่อวาน วันนี้ พรุ่งนี้ สัปดาห์ที่แล้ว ส

記事を読む

植物 翻訳

ถ้าอยู่ในโรงงาน หัวหน้าช่างสั่งลูกน้องให้ไปเอา

"จำปา" มา แล้วญี่ปุ่นถามว่า ช่างพูดว่าอะไร

記事を読む

日本語

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่เรียนยากที่สุดในโลก

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่เรียนยากที่สุดในโลก ดังนั้น

記事を読む

教える

คำชมที่ได้รับจากนักเรียนคอร์สก่อนหน้านี้ที่มาลงเรียนซ้ำ คอร์สนี้เริ่มสอนวันนี้วันแรก

คอร์สนี้สอนดีมาก นี่ขนาดคอร์สก่อนหน้านี้ก็ถือว่าสอ

記事を読む

勉強

การแปลคำกริยารูปปฏิเสธอดีตกาล

しなかった ปกติเราแปลว่า... ในภาษาไทยไม่มีกาลของกริยา

記事を読む

今日の翻訳

การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

Kapook ยิ่งใกล้ชิด... ยิ่งต้องรักษาน้ำใจให้มากน

記事を読む

学生

เหมือนกันโดยบังเอิญ

...นักเรียนคงรู้ผมหมายถึงอะไร... 555 フェイスブックペー

記事を読む

シェア

เพื่อนๆคนไหนที่อยู่ญี่ปุ่น

และได้รับผลกระทบจากเหตุแผ่นดินไหวสามารถติดต่อไปที่

記事を読む

5ゲン主義

วิธีปฏิบัติของคนญี่ปุ่นเมื่อพบปัญหา

ผมเชื่อว่ามีแฟนเพจหลายคนในนี้เป็นล่ามในโรงงาน และอ

記事を読む

อีกหนึ่งบุงโป N1 ที่พบได้ในบทความทั่วๆไป

A 以前の BB เป็นเรื่องสำคัญกว่าที่ต้องคิดก่อน จะไปค

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

読解攻略 日本語能力試験
เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่ามได้เงินเยอะแล้ว

เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่าม

通訳
ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำคือ งานยาก งานด่วนสั่งได้หมด

ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำค

勉強
รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี 

รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี

勉強
การบ้านวันนี้

การบ้านวันนี้ จงแปลสำนวน "พลิกวิกฤ

仕事
ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เรารู้แล้วว่าวัฒนธรรมและอื่นๆแย่กว่าแน่ๆ

ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เร

→もっと読む

PAGE TOP ↑