คนทำงานประจำควรอ่าน

公開日: : 最終更新日:2017/01/11 お知らせ ข่าวประกาศ

หัวหน้านั้นมีผลต่อการเลื่อนขั้น หรือขึ้นเงินเดือนของพวกเราโดยตรง
แต่ที่พูดแบบนี้ ผมหมายความว่า เราต้องพยายามพัฒนาฝีมือตัวเองอย่างเต็มที่ และตั้งใจคิดและทำงานอย่างเต็มที่ เพื่อให้ผลงานของตนเทง และของแผนกดีขึ้นครับ

書く仕事 隠し事

By: Eelke

ไม่ใช่ผลงานไม่มีคอยแต่เอาใจหัวหน้า
เพราะสุดท้าย เขาก็ต้องดูกันที่ผลงาน และกระบวนการที่มาของผลนั้นครับ

ผมโชคดีที่ได้หัวหน้าที่ดีกับผมทุกคนเลย แม้ผมจะไม่สนิทกับหัวหน้าคนไหนเลย แม้แต่ไปกินข้าวเย็น หรือไปกินเหล้าด้วยกัน ก็น้อยครั้งมากๆ น้อยกว่าปีละครั้งอีก

ผมแสดงให้เห็นด้วยความพยายาม และผลงานที่มาจากฝีมือขั้นสูง ที่ผมพยายามมุ่งมั่นฝึกฝนตัวเองอย่างต่อเนื่อง

ล่ามอย่างเราก็ทำได้ครับ

Pantip.com

ถ้าคุณทำงานเก่งแต่ความดีความชอบกลายเป็นของคนอื่นหมด เพื่อนรุ่นเดียวกันหรือรุ่นน้อง เงินเดือนแซงหน้าคุณหมด คุณจะทำยังไง

https://www.facebook.com/pantipdotcom/posts/1182981851737084

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

読書

นักเรียนที่เรียนป.โทอยู่ส่งหนังสือมาให้ลองอ่านดูเพราะเขาอ่านแล้วงงๆ

นักเรียนที่เรียนป.โทอยู่ส่งหนังสือมาให้ลองอ่านดูเพ

記事を読む

皿洗い

เซนเซเป็นพวกชอบล้างทันทีหลังทานเสร็จ

เซนเซเป็นพวกชอบล้างทันทีหลังทานเสร็จ J-doradic

記事を読む

fly high

ใครรักและหลงไหลในงาน

ที่ทำบ้างครับ フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります

記事を読む

N1_176_point_JLPT

กระทู้อวดเก่งที่มีคนกดไลค์เยอะที่สุด ถึง 4500 คน

กระทู้อวดเก่งที่มีคนกดไลค์เยอะที่สุด ถึง 4500 คน

記事を読む

翻訳

การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความในภาพนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

ยกล้อ คอฟุตบอล จะยากแค่ไหนก็แพ้ความพยายาม __

記事を読む

バイク

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เลนถนนแต่ละเลนมี

記事を読む

噂

การบ้านวันนี้ จงแปลบทความนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

บันทึกของตุ๊ด มีคำถามชุดนึงค่ะ ที่มักถูกถามเข้า

記事を読む

能率 効率

能率 ที่สงสัยมานานว่าจะแปลไทยหรือแปลอังกฤษว่าอย่างไรดี

能率 ที่สงสัยมานานว่าจะแปลไทยหรือแปลอังกฤษว่าอย่างไร

記事を読む

Study

วิธีทำข้อสอบEJU การเขียนเรียงความภาษาญี่ปุ่น

●ลักษณะของข้อสอบ โจทย์เป็นประโยคแสดงความคิดเห็นแย

記事を読む

1級の語彙

ที่ญี่ปุ่นก็น่าจะมีหน่วยงานที่คิดเรื่องคำพูดเหล่านี้เหมือนกัน

เพราะผมเคยไปออดิชั่น แล้วมีทีมงานเรียกผมและคนที่ไป

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑