คันจิ

公開日: : 最終更新日:2016/12/07 お知らせ ข่าวประกาศ

人脈 じんみゃく
顕著 けんちょ
多岐 たき
賢い かしこい
相場 そうば
廃れる すたれる

บุงโปตรงๆ 4 อัน
をよそに
にこしたことはない
というものではない
とはかぎらない
เฉี่ยวๆ
しだいでは

การอ่าน
ข้ออาจารย์กับนักเรียน ตอบ รอ ช้อยส์3
ข้อจองทางเน็ต ตอบ ช้อย2

ข้อนักวิทยาศาสตร์
นักวิทยาศาสตร์เมื่อก่อนไม่ชอบคุยกับสื่อ
ต่อมาต้องคุยเพราะจำเป็นต้องใช้ภาษีประชาชนทำให้ต้องเผยแพร่ให้ประชาชนรู้ว่าตนเองทำไรบ้าง
แต่สื่อก็เอาไปลงแต่ที่นักวิทย์บอก
สื่อควรเลือกเรื่องที่จะลงเองบ้าง

ข้อผู้ใหญ่กับเด็ก
เด็กมองผู้ใหญ่ด้วยความชื่นชม
เด็กที่โชคร้ายคือเด็กที่มองผู้ใหญ่แล้วเห็นว่าน่าเบื่อ
ผู้ใหญ่ควรทำตัวเป็นเด็กรุ่นพี่ ถ้าจะล้มเหลวก็ล้มเหลวให้มันดูดีหน่อย แต่ไม่ใช่เก๊ก

ข้อหมาป่า
ปริศนาคือ คนสมัยนั้นมีอาหารน้อยจะเหลือให้หมาป่าไหม คนสมัยนั้นควรกลัวหมาป่า กับอะไรไม่รู้อีกเรื่องหนึ่ง
หมาป่าตัวที่มาอยู่กับคนคือตัวที่ระดับต่ำ (มีตัวเลือกหลอกว่าตัวที่ถูกไล่ออกจากฝูง)
หมาป่ามาอยู่กับคนเพื่อจะได้มีอาหารกินเพราะตัวเองหาอาหารไม่เก่ง

ข้อต้นไม้ 4242

ข้อคุยเรื่องทั่วๆไปที่มีสองบทความ
ข้อดี
3 เอบอกว่าได้แลกเปลี่ยน บีบอกว่าได้ฟังสิ่งที่อีกฝ่ายคิดจริงๆ
สิ่งสำคัญ
3 เอบอกว่าสิ่งสำคัญคือการฟัง บีบอกว่าเริ่มพูดก่อน

ข้อการออกแบบ 2144
ย่อหน้าแรก คนเขียนชอบที่ได้ไปหน้างานแล้วได้คุยกับคนคุมงานเพราะจะได้ข้อมูลที่ถูกต้องจากคนมีประสบการณ์

ย่อหน้าที่สอง ข้อมูลนั้นจำเป็นสำหรับคนออกแบบ

ย่อหน้าที่สาม ปัจจุบันมีการใช้คอมพิวเตอร์เขียนแบบมากมาย

ย่อหน้าที่สี่ ลักษณะของแบบที่เขียนด้วยมือ ตรงไหนที่ยากๆก็จะมีรอยลบแล้วเขียนใหม่

ย่อหน้าที่ห้า ลักษณะของคนเขียนแบบที่มองได้จากเส้นที่เขาเขียน

ย่อหน้าที่หก การเขียนด้วยคอมจะทำให้มองไม่เห็นความเสี่ยงเหล่านั้น

ย่อหน้าสุดท้าย ในอนาคตควรกลับมาให้ความสำคัญกับการทำงานด้วยมือคนที่มีเลือดเนื้อ

ข้อโฆษณา
1เอาบัตรนักเรียนไปมหาลัยที่มีความร่วมมือได้เลย
4 เอกสารที่ยืมมาอ่านได้แต่ในห้องสมุดเท่านั้น

การฟัง ลำโพงเสียงดังสะใจมาก
ออกมานี่เสียงรถยนต์ตามถนนเบาไปเลย

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

理解

วิธีการแปลเมื่อเราไม่มีความรู้ในเรื่องที่กำลังจะแปล

อยู่ดีๆก็ถูกให้แปลเรื่องที่เราไม่รู้เรื่อง .....

記事を読む

ญี่ปุ่นคนหนึ่งคุยกับลูกค้าโดยใช้บุงโป N1

A たつもりで Bคิดว่าทำ A แล้ว (แต่ความจริงไม่ได้ทำ) แ

記事を読む

タイ人歌手

歌手活動中のタイ人 なかなか良いですね

歌手活動中のタイ人 なかなか良いですね By: Angie Garrett[/captio

記事を読む

通訳翻訳

ในการทำงานบางครั้งความรู้ N1 ก็ยังไม่พอ

ในการทำงานบางครั้งความรู้ N1 ก็ยังไม่พอ นักเรีย

記事を読む

ドラえもん

เรียนภาษาญี่ปุ่นจากการ์ตูน

ตอนประมาณนาทีที่ 5 พ่อของโนบิตะพูดว่า 人に頼ってばかりじゃ、

記事を読む

漢字を学ぶ

เว็บเรียนคันจิ

น่าสนใจ By: PortoBay Hotels & Resorts[/cap

記事を読む

reading2

ต่างกันอย่างไรครับ

「或いは」、「又は」、「若しくは」

記事を読む

ロゼッタストーン中国

เซนเซกำลังเรียนภาษาจีนกับโปรแกรมอยู่ครับ

เซนเซกำลังเรียนภาษาจีนกับโปรแกรมอยู่ครับ หลักการท

記事を読む

アップ

นักเรียนที่ญี่ปุ่นแจ้งมาว่า เช็คคะแนนได้แล้วครับ

นักเรียนที่ญี่ปุ่นแจ้งมาว่า เช็คคะแนนได้แล้วครับ

記事を読む

pantip2

บางทีเจอนักเรียนที่ชอบบ่นเยอะๆก็อึดอัดบ้าง

  แต่พอมานั่งนิ่งๆค่อยๆคิด นักเรียนที่บ่นเ

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

読解攻略 日本語能力試験
เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่ามได้เงินเยอะแล้ว

เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่าม

通訳
ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำคือ งานยาก งานด่วนสั่งได้หมด

ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำค

勉強
รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี 

รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี

勉強
การบ้านวันนี้

การบ้านวันนี้ จงแปลสำนวน "พลิกวิกฤ

仕事
ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เรารู้แล้วว่าวัฒนธรรมและอื่นๆแย่กว่าแน่ๆ

ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เร

→もっと読む

PAGE TOP ↑