เมื่อวานเซนเซไปอบรมที่บริษัทแม่

公開日: : 最終更新日:2016/12/03 お知らせ ข่าวประกาศ

มีการอธิบายเกี่ยวกับ ปรัชญาบริษัท ปรัชญาบริหาร ภารกิจ โดยผู้บริหารระดับสูงของบริษัทแม่

แต่ว่าสไลด์ที่แปลเป็นภาษาไทยทำได้ไม่ค่อยดี ทั้งๆที่ที่จริงถ้าแปลดีๆเนื้อหามันจะน่าสนใจมากเลย ให้คะแนนสไลด์ 60/100

กับล่ามก็สงสัยเป็นล่ามฟรีแลนซ์ ถ้าเป็นส่วนที่เป็นหลักการทั่วไปก็แปลพอใช้ได้ แต่พอผู้บริหารใช้ไวยากรณ์ N1-N2 ล่ามก็แปลไม่ได้อย่างน้อยที่ฟังแล้วจับได้ก็สองอัน

คำศัพท์ก็เช่นกันบางคำเซนเซเคยเจอวิธีใช้ที่ไม่เหมือนที่เรียนมาในชั้นต้น ถ้าในบริบทนี้แปลแบบที่เรียนมาตอนชั้นต้นก็จะไม่รู้เรื่อง ต้องแปลอีกแบบพอผู้บริหารพูดคำนั้นออกมาเซนเซก็รอฟังว่าล่ามจะแปลตรงนี้ได้ไหม สรุปว่าล่ามเขาข้ามประโยคนั้นไปเลย ถึงจะแปลไม่ได้แต่อย่างน้อยเขาก็รู้ว่าถ้าแปลแบบที่เรียนมาตอนชั้นต้นคนงงแน่เลย โดยรวมเซนเซให้ล่าม 65คะแนน แอบเห็นล่ามถือโน้ตอยู่ ลักษณะการจัดหน้าคล้ายๆโน้ตของผู้บริหาร น่าจะเป็นโน้ตที่ได้รับมา แต่ไม่รู้ว่าได้มาก่อนล่วงหน้ากี่วัน ถ้าได้ในเช้าวันนั้นก็แล้วไป แต่ถ้าได้มาก่อน 1 วันล่วงหน้าแล้วทำได้แค่นี้ ขอตัดคะแนนการบ้าน 5 คะแนนเหลือ 60

เพราะเซนเซฟังภาษาญี่ปุ่นออกก็เลยรู้ว่าผู้บริหารบริษัทแม่ได้เตรียมตัวมาเป็นอย่างดี ทั้งทำสไลด์ ทั้งเตรียมโน้ตบทพูด น่าเสียดายที่สื่อได้แค่นี้

แต่ก็ช่วยไม่ได้ครับ เพราะล่ามฟรีแลนซ์เขาไม่ได้ทำงานที่บริษัทเราตลอดเวลา ดังนั้นเขาจะไม่รู้เรื่องราวในบริษัท จิตวิญญาณของบริษัทเราก็ไม่ใช่เรื่องแปลก ดังนั้นผู้บริหารก็ต้องพิจารณาให้รอบคอบ ว่าถ้าในเนื้อความนั้นมีส่วนที่จะแถลงปรัชญา นโยบาย หรืออะไรก็ตามที่ต้องมีการถ่ายทอดจิตวิญญาณ แนวคิดของบริษัท ควรใช้ล่ามที่เข้าใจเรื่องเหล่านี้ เพราะเรื่องเหล่านี้บางครั้งก็บอกกันสอนกันได้ไม่หมด ต้องคลุกคลีกันมานานระดับหนึ่งจึงจะเข้าใจ

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

用語集 単語集

เพิ่งอัพคำศัพท์ล็อตแรก

อัลบั้มของ N1 กับอัลบั้มของ N2 ลงในกลุ่มปิดสำหรับ

記事を読む

サッカー

ใครอยากล่ามเก่งขึ้นมาฝึกซ้อมกันครับ

ใครอยากล่ามเก่งขึ้นมาฝึกซ้อมกันครับ ลองล่ามตามวีด

記事を読む

Pleasure

มีนักเรียนรู้ว่า เซนเซทำงานเสาร์เว้นเสาร์

วันอาทิตย์ขับรถจากระยองไปสอนที่กรุงเทพ เท่ากับ 2

記事を読む

仕事

ประเทศญี่ปุ่นตอนนี้มีตำแหน่งงานมากกว่าจำนวนคนหางานแล้วครับ

ประเทศญี่ปุ่นตอนนี้มีตำแหน่งงานมากกว่าจำนวนคนหางาน

記事を読む

Study

วิธีทำข้อสอบEJU การเขียนเรียงความภาษาญี่ปุ่น

●ลักษณะของข้อสอบ โจทย์เป็นประโยคแสดงความคิดเห็นแย

記事を読む

日本語検定 点数

มีนักเรียนเก่าหลายคนที่สอบไม่ผ่านทันทีหลังจบคอร์ส

หรือคะแนนเพิ่มขึ้นไม่มากหลังจบคอร์ส แต่พอสอบต่อไปอ

記事を読む

一緒に働く

ถ้าต้องทำงานร่วมกันคนที่เราเกลียด เราจะทำอย่างไรดี

คำถามเดียวกันนี้เซนเซเคยปรึกษาเจ้านายสมัยที่เพิ่งเ

記事を読む

翻訳

โพสต์นี้แสดงตัวอย่างการแปลภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง

โพสต์นี้แสดงตัวอย่างการแปลภาษาอังกฤษที่ไม่ถูกต้อง

記事を読む

通訳の仕事

เวลาต้องแปลเรื่องที่เราไม่มีความรู้เลยควรทำอย่างไรดี

ในการเป็นล่าม มีหลายครั้งที่เราฟังคนไทยพูดแล้วเราไ

記事を読む

book2

คำนำหนังสือ บุงโป

คำนำ แม้ในปัจจุบันจะมีหนังสือสำหรับเรียนเพื่อเต

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑