สวัสดีครับ กลับมาพบกับกิจกรรม #文技通 (ぶんぎつう)

公開日: : 最終更新日:2016/12/02 お知らせ ข่าวประกาศ

กิจกรรมจากล่ามรุ่นพี่ที่ต้องการเห็นน้องๆรุ่นใหม่ล่ามได้อย่างเข้าใจ กันอีกครั้งนะครับ โดยครั้งนี้เป็นครั้งที่ 10 และเป็นตอนสุดท้ายของซีรี่ยส์ TPS นี้แล้วในซีซั่นหน้าจะเป็นซีรี่ยส์อะไร ขอให้ติดตามรับชมได้เลยนะครับ

平準化
ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณทีมงานทุกท่านก่อนนะครับ คนที่นำเสนอไอเดียนี้ก็คือ พี่โอ๋ พรศักดิ์ แอดมินกลุ่ม サイアムフリー通訳 และพี่เอ็ม แอดมินเพจล่ามอิสระ เพจที่มีความรู้มากมายเป็นกระบุงให้พวกเราได้เรียนรู้กัน พร้อมทั้งน้องได เด็กรุ่นใหม่ไฟแรง ที่พี่ๆมองเห็นแววว่า น้องน่าจะโตไปเป็นล่ามฝีมือดีได้ในอนาคตครับ และที่ขาดไม่ได้เลยคือ แฟนเพจทุกคนที่ติดตามอ่านกันอยู่ตลอด และคนที่กดไลค์ก็มักจะมีแต่หน้าเดิมๆ ซึ่งนี่ทำให้ผมได้รู้ว่า กิจกรรมของเรานั้นมีแฟนประจำอยู่นั่นเอง
การมีแฟนประจำนั้น สำคัญกว่าการมีแฟนเยอะๆแต่ไม่ประจำมากมายนัก เพราะมีแฟนๆ ผมจึงมีกำลังใจเขียนต่อเรื่อยๆครับ

คำที่วันนี้เราจะมาดูกันก็คือ คำว่า 平準化(へいじゅんか) นั่นเองครับ มีความหมายว่าการเกลี่ยยอดผลิต หรือการปรับเรียบ เพื่อให้การผลิตในแต่ละวันไม่เคลื่อนไหววูบวาบ ถ้าผู้ฟังเป็นคนที่มีประสบการณ์ด้าน TPS อยู่แล้ว ล่ามสามารถแปลคำนี้ว่า “เฮ” ก็ได้ เช่น ลูกค้าเจ้านี้ได้เฮให้เราหรือเปล่า อะไรแบบนี้ แต่ต้องระวังถ้าคนฟังเป็นคนไม่ค่อยมีประสบการณ์ด้าน TPS อาจจะงงก็ได้ครับ

平準化 นั้นถือว่าเป็นรากฐานของ Just in time เลยครับ หากเราต้องการส่งของตรงเวลาให้ได้ เราจำเป็นจะต้อง เฮ ให้เป็น
แต่การจะ เฮ ให้สำเร็จนั้น โรงงานลูกค้า และโรงงานซัพพลายเออร์ต้อง เฮ กับเราด้วย จึงจะสำเร็จ ไม่เช่นนั้นก็ยากที่จะเฮได้สำเร็จ
การจะ เฮ นั้นอันที่จริงไม่มีแนวคิดที่ตายตัวแบบว่า ถ้าเรามีเวลาที่สามารถใช้ในการผลิต 20 วันต่อเดือน
มีงานA 200 ชิ้น งานB 400 ชิ้น งานC 800 ชิ้นที่ต้องผลิต เราจะเฮให้กลายเป็น Aวันละ 10 ชิ้น Bวันละ 20 ชิ้น C วันละ 40 ชิ้นก็ได้ หรือจะ เฮ เป็น วันแรกทำ A 70 ชิ้น วันที่ 2-3 ทำ B 140 ชิ้น วันที่ 4-7 ทำ C 280 ชิ้น แล้ววนมาทำ A ใหม่ ก็ได้
ดังนั้น การจะ เฮ ได้สำเร็จ ทำแล้วราบรื่นก็ไม่ใช่เรื่องง่ายเลยครับ นี่แค่ เฮ อย่างเดียวก็ยากแล้วแต่ในความเป็นจริง สมมติเรา เฮ ไปแล้ว ออกแผนการผลิตไป แต่วัตถุดิบดีเลย์ มีปัญหาคุณภาพ เราก็ต้องปรับแผนอีก หรือ ถ้าลูกค้าแคนเซิลออร์เดอร์ หรือสั่งเพิ่มก็ต้องปรับแผนอีก ถ้าต้องคำนึงถึงปัจจัยพวกนี้ลงไปด้วยจะเห็นว่า การจะ เฮ นั้นไม่ง่ายเลย แถมต้องปรับตามสถานการณ์ตลอดเวลาอีกด้วยครับ

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด12สัปดาห์ รวม48ชม.(แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง
หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho

この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

News

バンコク爆発テロ

事件容疑者 フェスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります ーーー

記事を読む

Student studying

คติสอนใจ ให้เราพยายาม

(ลองศึกษาสไตล์การแปลของเซนเซก็ได้นะครับ ถ้าเอาไปปร

記事を読む

芽生える

กำลังเลือกข้อสอบติว N1 -N2 เจอคำนี้ในบทอ่านหลายรอบแล้ว

芽生える เนื่องจากหนังสือที่ผมอ่านอยู่เป็นหนังส

記事を読む

日本に行く

เรื่องการโดนหลอกไปขายตัวที่ญี่ปุ่น

เรื่องการโดนหลอกไปขายตัวที่ญี่ปุ่น ผมอยากให้ข้อคิ

記事を読む

日産

ถ้ารถไฟฟ้า = 電車 แล้วรถแบบในข่าวนี่ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไรใครทราบบ้างครับ

ถ้ารถไฟฟ้า = 電車 แล้วรถแบบในข่าวนี่ภาษาญี่ปุ่นเรีย

記事を読む

โตโยต้าเขารับล่ามครับ นักเรียนคนไหนสนใจลองไปสมัครดูนะครับ

สวัสดีค่ะ โตโยต้า บ้านโพธิ์ ฉะเชิงเทรา เปิดรับสมัค

記事を読む

イチロー

คำคมปลุกใจได้ดีเลย

คำคมปลุกใจได้ดีเลย ลองฝึกแปลเป็นไทยดูกันนะครับ

記事を読む

chance

โอกาสของเราเราสร้างเองได้

เห็นด้วยครับว่าคนรวยมีโอกาสได้เรียนสูงกว่าเมื่อก

記事を読む

ประกาศผลสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นช่วงบ่ายวันที่

28 สิงหาคมนี้นะครับ ลุ้นว่านักเรียนจะผ่านกี่คน

記事を読む

คุณได้สร้างคุณค่าอะไรผ่าน “งานล่าม” ให้แก่ประเทศไทยบ้างครับ

แชร์เรื่องราวความสำเร็จกันเถอะครับ เพื่อเป็นแรงบัน

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด12สัปดาห์ รวม48ชม.(แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง
หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนคอร์สติว N1 และ N2 รอบสอนสดครับ

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!คลิกที่นี่! เพ

最大公約数
คณิตศาสตร์ หรม. แปลว่า

คณิตศาสตร์ หรม. แปลว่า 最大公約数 By

やさしいひらがな
นักเรียนซื้อมาฝาก

นักเรียนซื้อมาฝาก หนังสือสอนฮิรากา

勉強 講義 日本語
หน่วยย่อยขององศาของมุม

หน่วยย่อยขององศาของมุม ภาษาไทยเรีย

のです
นักเรียนถามเกี่ยวกับ のです。

นักเรียนถามเกี่ยวกับ のです。 ถ้าอยากร

勉強
ใครจะสอบเขียนเรียงความลองทำดู

ใครจะสอบเขียนเรียงความลองทำดู วิ

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด12สัปดาห์ รวม48ชม.(แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง
    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho

PAGE TOP ↑