มีการสอบถามถึงวิธีการเรียนN1 ด้วยตัวเองเข้ามากันหลายคนนะครับ

เซนเซก็เลยขอตอบไว้ที่หน้านี้เลย เผื่อใครที่สนใจจะได้ฝึกเรียนด้วยตนเอง

ที่จริงการเรียน N1 หรือระดับเกินจากนั้น ด้วยตัวเองนั้นก็ทำได้นะครับ เพราะเซนเซก็เคยเรียนด้วยตัวเองมาก่อน ทุกวันนี้ก็ทำอยู่ครับ

ก็ใช้วิธีหาซื้อหนังสือที่เกี่ยวข้องมา อ่าน แล้วก็แปลทุกคำทุกสำนวนจากหลายๆเล่มและก็พบปัญหาเช่นเดียวกับที่นักเรียนที่เรียนด้วยตัวเองพบกันก็คือบทอ่านบางบท เนื้อหาไวยากรณ์บางอัน ภาษาพูดบางคำเราก็ไม่เข้าใจ ก็ใช้วิธีค้นจากเน็ต ค้นจากหนังสือหลายๆเล่ม(ซึ่งแต่ละเล่มก็หลายพันเยน เซนเซซึ้อมาจากญี่ปุ่นตอนที่จะกลับไทย เป็นแสนๆเยนเลย) หรือถ้าไม่ได้จริงๆก็ต้องสอบถามจากอาจารย์ชาวญี่ปุ่นที่เคยสอนเซนเซบ้าง(เพราะบางคำถาม ถามคนญี่ปุ่นทั่วๆไปที่ไม่ค่อยมีความรู้เชิงลึกด้านภาษาศาสตร์เขาก็ตอบไม่ได้) หรือไม่ก็ถามนักเรียนบ้าง(อย่างที่เคยเล่าไปแล้วว่าเซนเซมีนักเรียนที่ได้ทุนมงไปเรียนป.โทอยู่ที่ญี่ปุ่น ซึ่งบางเรื่องเขาก็เก่งกว่าเซนเซไปแล้ว) หรือบางทีถามแล้วเราอาจจะไม่เข้าใจทันที เราก็ต้องคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้นไปเรื่อยๆ บางเรื่องก็คิดเป็นปีๆก็มีครับ (อย่างล่าสุดก็มีไวยากรณ์ N1 อันนึงที่คิดมาหลายปีแล้วครับ เท่าที่ค้นมายังไม่เคยมีหนังสือเล่มนี้อธิบายเรื่องนี้ไว้ลงลึกและชัดเจนขนาดที่เซนเซเข้าใจในรอบนี้ครับ ซึ่งความเข้าใจนี้มันสามารถมาเชื่อมโยงแก้ไขข้อสงสัยทั้งหมดได้ก็เลยคิดว่าคำอธิบายนี้น่าจะถูกต้องมากขึ้นกว่าที่หนังสือไวยากรณ์เดิมๆเคยเขียนไว้ ผลของการค้นพบนี้จะตีพิมพ์ครั้งแรกในตำราไวยากรณ์รอบนี้ครับ)

อันที่จริงบทอ่าน ระดับ N1 ถ้าแค่จะอ่านเอาเรื่องไม่ยากเท่าไหร่ครับ ใช้เวลาไม่นานด้วย แต่ถ้าจะทำความเข้าใจทุกคำ ทุกไวยากรณ์ ทุกสำนวนในบทอ่านนั้นบางทีก็ยากและต้องใช้เวลามาก

ดังนั้น นักเรียนที่ตั้งใจจะเรียนด้วยตัวเอง จะต้องเสียเวลานานในการค้นคว้าเรื่องที่เราไม่เข้าใจ ค่อยๆค้น ค่อยๆคิด ในที่สุดเราก็เข้าใจได้เองครับ เซนเซเชื่อ

ใครชอบก็ช่วยกดไลค์กดแชร์ด้วยนะครับ เพื่อนๆเราจะได้อ่านกัน

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

Success

อีกหนึ่งคำชมที่ได้รับทีไรก็ปลื้มทุกที

นั่นก็คือคำชมที่ว่าผมนั้นเก่งภาษาไทย ถ้าไม่เก่งจร

記事を読む

練習

นี่เรามาไกลขนาดนี้ได้ยังไงเนี่ย

ในหนังสือติวสอบวัดระดับเล่มหนึ่ง อธิบายตีความผิด

記事を読む

会議

แนวคิดในการทำงาน…ล่าม

แนวคิดในการทำงาน...ล่าม ในการเป็นล่ามหลักการที่

記事を読む

reading2

วันนี้นักเรียนบางคน(ที่สอบที่ญี่ปุ่น)

ก็คงเช็คคะแนนสอบตัวเองได้แล้วสินะครับ สำหรับใครท

記事を読む

book

แบ่งปันคำศัพท์เกี่ยวกับการซ่อมบำรุง

ช่วงหยุดยาวปีใหม่โรงงานส่วนมากก็จะทำการซ่อมบำรุงเค

記事を読む

事故

เหตุการณ์สะเทือนใจ และความรับผิดชอบของผู้บริหารระดับสูง

เมื่อพนักงานทำความผิดครับ ลองตามไปอ่านดูนะครับ

記事を読む

ハーバード大学

คติสอนใจดีๆ ครับ

เดี๋ยวว่างๆจะมาแปลให้ フェイスブックページが表示されるのに時間がかかるこ

記事を読む

授業

นักเรียนที่สมัครคอร์สไว้ พรุ่งนี้เจอกันนะครับ

ที่จริงเซนเซโทรคอนเฟิร์มทุกคนแล้ว แต่บางคนก็ติดต่อ

記事を読む

働く

ชอบข้อไหนแปลข้อนั้นเป็นภาษาญี่ปุ่นเลยครับ ฝึกดู

ผมชอบ ข้อ 25 人によっては10年勤続しても1年目の能力のままで10年間続けているだけ。

記事を読む

N1証明書

ใบประกาศ N1 อีกใบหนึ่ง

ใบที่เท่าไหร่แล้วก็ไม่รู้ #JLPTN1 เต็ม 2 พาร์ท โ

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑