ความสำคัญของการเตรียมตัวก่อนส่งงาน

公開日: : 最終更新日:2016/09/05 お知らせ ข่าวประกาศ

ในการทำงานบริษัท เมื่อเรารับคำสั่งมาแล้ว งานจะไม่จบแค่ตรงที่เราได้ทำงานเรียบร้อยแล้ว เพราะเราก็ต้องนำผลของงานนั้นไปรายงานให้เจ้านายหรือผู้เกี่ยวข้องทุกๆคนทราบด้วยจึงจะเรียกว่าจบงาน ซึ่งไม่ว่าจะอยู่ในองค์กรใดการทำงานก็จะต้องเป็นแบบนี้ทั้งหมด รับงานมา ทำงานให้เสร็จ ส่งงาน

แต่ในการส่งงานนั้น ผมอยากแนะนำให้ทุกคนเตรียมตัวก่อนส่ง ก็คือ ก่อนที่เราจะนำงานไปส่งผู้บังคับบัญชา เราต้องคิดหาวิธีนำเสนอให้ผู้บังคับบัญชาเข้าใจง่ายๆก่อน ซึ่งหลักการที่ผมใช้บ่อยๆได้แก่
คิดคำพูดเตรียมไว้ เช่นสมมติถ้าเจ้านายมีเวลาฟังแค่ 3 วินาที เราจะพูดได้แค่ประมาณ 10 คำ ดังนั้นต้องคิดประโยคที่จะรายงานผลให้รู้เรื่อง ถ้าเป็นไปได้ก็ควรจะซ้อมพูดด้วย เพื่อไม่ให้สะดุดตอนรายงาน
ทำเอกสารสำหรับอธิบาย เตรียมไว้ โดยการตัดรายละเอียดที่ไม่ใช่ประเด็นสำคัญ แล้วใช้การทำตัวหนา เน้นข้อความ หรือทำแผนผังให้คนฟังเข้าใจง่าย
คิดว่าคนฟังน่าจะอยากถามอะไร แล้วเตรียมคำตอบ คำอธิบาย และเอกสรที่เกี่ยวข้องไปด้วย ถ้าเขาไม่ถามก็ไม่เป็นไร ถ้าเขาถามเราจะได้อธิบายได้ทันที
บางคนอาจจะคิดว่าทำงานเสร็จแล้วก็รีบๆไปส่งดีกว่า ทำไมต้องเสียเวลาเสียแรงมาเตรียมอธิบายอีก
แต่สำหรับผม ผมคิดเสมอว่า เวลาของคนฟังนั้นมีราคาแพง ยิ่งคนฟังจำนวนมากเท่าใด เวลานั้นก็ยิ่งแพงมากเท่านั้น ดังนั้นเราจึงควรเผื่อเวลาของเราคนเดียวมาเตรียมตัวอธิบาย เพื่อจะได้ใช้เวลาตอนอธิบายส่งงานได้อย่างคุ้มค่าที่สุด
ลองใช้เทคนิคนี้ในการทำงานดูนะครับแล้วทุกคนจะชื่นชมคุณมากขึ้น

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

N1N2テキスト

ข้อสอบสำหรับทดลองสอบ N1-N2

สำหรับนักเรียนคอร์สเมษานี้ มีทดลองสอบแถมฟรี 1 รอบ

記事を読む

何を信じるか

กับแบบนี้ไม่ต้องอะไรมาก

กับแบบนี้ไม่ต้องอะไรมาก แค่ให้เขาลงมือทำให้ดูแค่น

記事を読む

教育 語学 文化

นักเรียนคนไหนสนใจลองไปสอบเพื่อเรียนฟรีดูมั้ย

เซนเซทำงานเสาร์เว้นเสาร์ไปไม่ได้ รับสมัครผู้เข้าร

記事を読む

CEO

แปลให้เจ้านายอ่าน

แล้วของบไปเทรนนิ่ง By: Fred[/caption] フェイスブ

記事を読む

ล่ามที่ประสบความสำเร็จ 通訳としての成功

คนเราทุกคนมีโอกาสสำเร็จได้ในรูปแบบของตัวเอง การเ

記事を読む

唐沢寿明

แม้ตอนอยู่ญี่ปุ่นจะเคยถ่ายรูปคู่กับดาราญี่ปุ่นหลายคน

แต่ยังไม่เคยถ่ายรูปคู่กับดาราไทยในไทยเลย ตอนนั้

記事を読む

同音異字

แบ่งปันคำศัพท์ระดับ N1

คำพ้องเสียง 同音異字

記事を読む

ประกาศรับสมัครงานครับ

Japanese-Thai-Translator-interpreter ขออนุญ

記事を読む

Student studying

ขอขอบคุณที่ทุกคนให้ความสนใจสมัครคอร์สล่ามนะครับเนื่องจากนักเรียนคอร์สล่ามสมัครกันจนเต็มที่นั่งแล้ว

ไรอั้นสุนเซนเซจึง จัดอบรม “คอร์สล่ามรุ่นที่ 6” วัน

記事を読む

日本語勉強

ได้หนังสือใหม่มาจากญี่ปุ่นก็อ่านเลย

นี่เทคนิคหนึ่งในการทำข้อสอบการอ่าน เหมือนกับที่เซ

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑