วิธีการสอนของไรอั้นสุนเซนเซ

公開日: : 最終更新日:2014/08/02 お知らせ ข่าวประกาศ

learn

เวลาเรียนในห้องเรียนไรอั้นสุนเซนเซจะเน้นการพูดคุยอภิปราย ให้นักเรียนทุกคนได้มีโอกาสพูด แปล แสดงความคิดเห็นอย่างเต็มที่ เพราะไรอั้นสุนเซนเซรู้ว่าวิธีนี้เป็นวิธีที่จะช่วยให้นักเรียนเกิดการเรียนรู้ได้ดีกว่า การให้นักเรียนฟังเซนเซแล้วจดเลคเชอร์อย่างเดียวที่ผ่านมาแม้จะรู้ว่าวิธีการสอนแบบให้นักเรียนพูด แปล แสดงความคิดเห็นนั้นส่งผลให้นักเรียนเรียนรู้ได้ดีกว่าวิธีการสอนแบบอาจารย์เอาแต่พูด แต่ไรอั้นสุนเซนเซก็ยังไม่เคยศึกษาจนทราบว่าดีกว่าแค่ไหนจนได้มาพบ รูปปิรามิดแห่งการเรียนรู้ (Learning Pyramid) รูปนี้ครับ วิธีการสอนของไรอั้นสุนเซนเซคือการผสมผสานระหว่าง การสาธิตคือการแปลให้ดู (Demonstration) การพูดคุยอภิปราย (Discussion Group) และการให้นักเรียนทำแบบฝึกหัดโดยมีไรอั้นสุนเซนเซคอยเฝ้าดูและชี้แนะให้แก้ไขจุดที่ผิดพลาด หรือ พัฒนาจุดเด่นของนักเรียนแต่ละคน (Practice by Doing)
ไรอั้นสุนเซนเซจะไม่บอกแค่ว่าวิธีที่ถูกทำอย่างไรแต่หลังจากบอกแล้วไรอั้นสุนเซนเซจะให้นักเรียนลองทำให้ดูและคอยเฝ้าดูนักเรียนทำแล้วชี้แนะนักเรียนด้วย เพราะเทคนิคบางอย่างเราไม่สามารถอธิบายเป็นคำพูดได้(แม้ไร้อันสุนเซนเซจะอธิบายเก่งแค่ไหนก็ตาม) นี่แหละคุณค่าแห่งการได้มาเรียนสดๆกับไรอั้นสุนเซนเซ
ซึ่งจากปิรามิดการเรียนรู้นี้เราสามารถบอกได้ว่า วิธีการสอนแบบที่ไรอั้นสุนเซนเซใช้นั้น ส่งผลให้นักเรียนเกิดการเรียนรู้จากภายในสู่ภายนอก (Inside-Out Learning) ซึ่งวิธีการแบบนี้ก่อให้เกิดประสิทธิภาพสูงกว่าวิธีฟังเลคเชอร์ กว่า 10 เท่า นี่คงเป็นเหตุผลที่ทำให้ไรอั้นสุนเซนเซสามารถสอนได้อย่างมีประสิทธิภาพโดยใช้เวลาไม่มากเกินความจำเป็น

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

勉強中、仕事中

ผมเคยอ่านหนังสือภาษาญี่ปุ่นเจอคำว่า 変化に強い

By: Moyan Brenn[/caption] ตอนแรกผมแปลคำคำนี้ว่

記事を読む

rssdict5

วันที่ฟรีแลนซ์ต้องไปล่ามโรงงาน

วันที่ฟรีแลนซ์ต้องไปล่ามโรงงาน www.rssdict-ryansu

記事を読む

宿題

การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

記事を読む

野球のいい話

งานล่ามที่ยากที่สุด

... ล่ามตอนคนอื่นชมเรา ยิ่งชมเยอะยิ่งล่ามยาก この

記事を読む

安倍総理大臣

คำกล่าวของ นรม. อาเบะ ชินโสะ แปลไทย

ThairathTV "พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุ

記事を読む

jlpt

แชร์มาให้นักเรียนซ้อมมือกันครับ

フェイスブックページの表示に時間がかかることがあります https://www.faceboo

記事を読む

日本語能力試験N1点数

คะแนน N1 รอบนี้ของ RyanSunsensei ครับ

คะแนน N1 รอบนี้ของ RyanSunsensei ครับ ใครอยากเรีย

記事を読む

ルール

งานล่ามญี่ปุ่น หาคนยากกว่าหางาน

ตั้งแต่ทำงานล่ามมาหลายปี ทั้งฟรีแลนซ์ทั้งงานประจำเ

記事を読む

日本語 翻訳

การบ้านวันนี้ จงแปลคำพูดนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

ขอบสนาม ##คำคมขอบสนาม นี่แหละคำพูด สไตส์ ซลาตั

記事を読む

大きいサイズ

ที่จริงเซนเซได้เจอคนหลายคนเลยนะครับที่ไม่รู้ตัวเอง

ว่าตนเองนั้นทำสิ่งที่สุดยอดขนาดไหน อยากให้พวกเขาม

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




test7
รับสมัครคอร์สจำลองสอบ文字語彙文法、読解 N1,N2●✩ใช้ความสามารถที่มี ทำคะแนนสูงสุดเท่าที่จะทำได้

เรียน 8 ชั่วโมง คอร์สสอนวิธีทำ

学習
แนวคิดการพัฒนานักเรียนในแบบของไรอั้นสุนเซนเซ 

แนวคิดการพัฒนานักเรียนในแบบของไรอั้

法律 翻訳
แชร์มาจากเพจล่ามอิสระครับ

แชร์มาจากเพจล่ามอิสระครับ คิดว่าน่

測定器具関係単語用語集 計測器
แบ่งปันคำศัพท์เครื่องมือวัดครับ 測定器具・計測器関係 単語用語集

เซ็นเซอร์ตรวจจับชิ้นงานเต็ม フル

学校
ตอนเรียนมหาวิทยาลัย กว่าจะเข้าใจคำพวกนี้หมดก็ไปช่วงปีสองปีสามแล้ว

ตอนเรียนมหาวิทยาลัย กว่าจะเข้าใจคำพ

เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายการที่น่าสนใจคือรายการ 頭脳王 ของประเทศญี่ปุ่น
เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายการที่น่าสนใจคือรายการ 頭脳王 ของประเทศญี่ปุ่น

เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายกา

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑