ล่ามยิ่งเก่ง ยิ่งควรเลือกบริษัทใหญ่

公開日: : 最終更新日:2016/07/19 お知らせ ข่าวประกาศ

ข้อดีที่สำคัญที่สุดของการทำงานในรูปแบบองค์กรก็คือ การที่เราสามารถทำเฉพาะงานที่เราเก่งที่สุดอย่างเดียวก็ได้ เพราะงานอื่นๆที่เราทำไม่เก่ง หรือทำไม่เป็นก็จะมีสมาชิกคนอื่นในทีมช่วยทำให้

通訳が働く会社

แต่ในองค์กรขนาดเล็ก คนหนึ่งคนอาจจะต้องทำหลายงาน หลายหน้าที่ ทำให้ไม่สามารถมีใครแม้แต่คนเดียวที่จะทำแต่งานที่ตนเองเชี่ยวชาญได้ ดังนั้นความต้องการขององค์กรขนาดเล็กส่วนมากจะไม่ได้ต้องการพนักงานที่มีความเชี่ยวชาญด้านใดด้านหนึ่งอย่างมาก แต่จะมีแนวโน้มต้องการคนที่ทำงานได้หลากหลายหน้าที่มากกว่า

อย่างไรก็ตาม ผู้นำองค์กรที่เก่งกาจจะคอยสังเกตการเติบโตขององค์กรของตนเองอยู่เสมอ เมื่อองค์กรขนาดใหญ่พอ หรือมีงานบางด้านมากขึ้น จนคุ้มค่าที่จะจ้างผู้เชี่ยวชาญเข้ามาทำงาน ก็จะตัดสินใจจ้างผู้เชี่ยวชาญเข้ามา หากองค์กรได้เลือกผู้เชี่ยวชาญอย่างเหมาะสม การมีผู้เชี่ยวชาญเข้ามาช่วยในด้านใดก็ตาม จะสามารถยกระดับองค์กรขึ้นได้อีกหนึ่งระดับแน่นอน

สำหรับงานล่ามภาษาญี่ปุ่นไทยก็อยู่ภายใต้กฎข้อนี้ด้วยเช่นกัน ล่ามที่เก่งมาก จำเป็นจะต้องเลือกองค์กรที่มีขนาดใหญ่พอ เพราะองค์กรที่มีขนาดใหญ่พอ จะมีงานให้ล่ามทำมากพอจนล่ามสามารถทำแต่งานล่ามเพียงอย่างเดียวได้

และหากองค์กรขนาดใหญ่พอได้ล่ามที่มีความเชี่ยวชาญมากพอเข้าไป ล่ามที่มีความเชี่ยวชาญสูงจะช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการสื่อสาร ช่วยลดเวลาการประชุมได้อย่างมาก หากคิดง่ายๆว่าผู้บริหารที่มีเงินเดือน 44,000 บาท ทำงาน 22 วันต่อเดือน ก็เท่ากับว่าค่าแรงของผู้บริหารอยู่ที่วันละ 2000 บาทไม่รวมโบนัสและสวัสดิการอื่นๆ หรือคิดเป็นชั่วโมงก็ชั่วโมงละ 250 บาท หากประชุมโดยไม่ใช้ล่าม ที่มีผู้บริหารเข้าประชุม 20 คนให้ผู้บริหารแต่ละคนพูดภาษาอังกฤษกันเอง แล้วต้องใช้เวลาประชุม 4 ชั่วโมง แต่หากใช้ล่ามสามารถประชุมกันเพียง 2 ชั่วโมง นั่นหมายความว่าการมีล่ามช่วยประหยัดเวลาได้ถึง 2 ชั่วโมง คิดเป็นค่าใช้จ่าย 10,000 บาทต่อครั้ง

นอกจากนั้นสิ่งที่ประเมินค่าได้ยาก หรือประเมินค่าไม่ได้ก็คือการมีล่ามที่มีความเชี่ยวชาญสูงเข้ามาช่วยจะทำให้นโยบายต่างๆสามารถถ่ายทอดจากผู้บริหารระดับสูงลงไปจนถึงพนักงานระดับปฏิบัติได้อย่างถูกต้องมากยิ่งขึ้น และพร้อมกันนั้นปัญหาจากพนักงานระดับปฏิบัติก็จะถูกนำเสนอสู่ผู้บริหารระดับสูงได้อย่างรวดเร็วและถูกต้องมากขึ้นด้วย

สำหรับล่าม หรือทุกคนที่ทำงานในองค์กรนะครับ เราต้องระลึกไว้เสมอว่าเราต้องพยายามทำงานให้คุ้มค่าแรงของเรา หากเราทำงานได้ผลงานเกินค่าแรงได้ก็ยิ่งดีครับ จะได้เหลือเผื่อคนอื่นที่ทำงานไม่คุ้มค่าแรงด้วย เพราะว่าหากทุกคนทำงานได้ผลงานไม่คุ้มค่าแรง สุดท้ายก็จะทำให้องค์กรล่มสลายไปนั่นเอง

ดังนั้นหากล่ามต้องการเข้าไปทำงานในองค์กรแล้วสร้างผลงานได้คุ้มค่าแรงของตนเอง ล่ามยิ่งเก่ง ยิ่งควรเลือกองค์กรใหญ่ ที่มีงานให้ล่ามทำมากพอ แต่หากล่ามที่ยังไม่เก่งมาก หรือต้องการทำงานสายอื่นดูบ้างที่ไม่ใช่งานล่ามอย่างเดียว เราก็ควรเลือกองค์กรที่ขนาดเล็กลงมาหน่อยครับ

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

漢字

ใครชอบคันจิ ลองไปดูครับ

เว็บสำหรับสอบคันจิ แชร์มาจากเพจพี่ล่ามอิสระ フェ

記事を読む

読解

ขณะนี้มีนักเรียนคอร์สเดือนเมษาแจ้งเข้ามาแล้วทั้งหมด

By: ITU Pictures[/caption] 3 คนเป็น N2 จำนวน 1

記事を読む

仕事 給与 賃金

ลองอ่านดูนะครับใครชอบเทคนิคไหนลองนำไปปรับใช้ดู

ส่วนเซนเซตอนเรียกเงินเดือนจะเขียนเงินเดือนที่ต้องก

記事を読む

今日の翻訳

แชร์ไม่ได้เลยเซฟรูปมาลงแทน

แชร์ไม่ได้เลยเซฟรูปมาลงแทน ผมก็เป็นอีกคนหนึ่งที

記事を読む

Studying

สั่งพิมพ์หนังสือ N3 แล้ว ต่อไปก็เริ่มทำหนังสือ N1 กับ N2

By: rhodesj[/caption] ใหม่ หลังจากนั้นก็จะทบทว

記事を読む

通訳

ถ้าโรงงานญี่ปุ่นมาเยอะขึ้น งานล่ามก็ต้องมีเยอะขึ้น

ถ้าโรงงานญี่ปุ่นมาเยอะขึ้น งานล่ามก็ต้องมีเยอะขึ้น

記事を読む

在京タイ大使館

งานน่าสนใจ เมื่อก่อนเคยอยากทำ

พอดีท่านเอกอัคราชทูตท่านเอ็นดูเรียกไปคุย ท่านก็แน

記事を読む

JLPT N1 176 point

รอคนอื่นเช็คคะแนนให้เสร็จก่อน เราค่อยเช็คทีหลัง

รอคนอื่นเช็คคะแนนให้เสร็จก่อน เราค่อยเช็คทีหลั

記事を読む

ものがある

เมื่อวันก่อนได้ยินคนญี่ปุ่นพูดว่า

みなさんの1から3月の活動は素晴らしいものがある。 บุงโป 「〜ものがある」เป็

記事を読む

コース 改善

เมื่อวานได้คุยกับนักเรียน

เขาบอกว่าหนังสือไวยากรณ์ N1 ของเซนเซดีตรงที่เขียนอ

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑