เนื่องจากโหลดขึ้นเฟสบุ๊กแล้ว

work2

ตัวหนังสือเล็กมากจนไม่สามารถอ่านได้ หากแฟนเพจท่านใดต้องการไฟล์ต้นฉบับกรุณาแจ้งความประสงค์ ทางข้อความครับ ผมจะส่งไฟล์ต้นฉบับชัดๆ ไปให้ครับ***

แบ่งปัน
สรุปฏีกา22326-22404/2555 ที่เพิ่งเผยแพร่สู่สาธารณะเมื่อไม่นานมานี้ครับ ใจความเกี่ยวกับ กฎหมายคุ้มครองแรงงานใหม่ที่บัญญัติในปี 2551(ค.ศ.2008)
พรบ.คุ้มครองแรงงานมาตรา 11/1

มาตรา ๑๑/๑ วรรคหนึ่ง
“กรณีที่ผู้ประกอบกิจการมอบหมายให้บุคคลหนึ่งบุคคลใดเป็นผู้จัดหาคนมาทำงานอันมิใช่การประกอบธุรกิจจัดหา
งาน โดยการทำงานนัน้ เป็นส่วนหนึ่งส่วนใดในกระบวนการผลิตหรือธุรกิจในความรับผิดชอบของผู้ประกอบกิจการ
และโดยบุคคลนัน้ จะเป็ นผู้ควบคุมดูแลการทำงานหรือรับผิดชอบในการจ่ายค่าจ้างให้แก่คนที่มาทำงานนั้น
หรือไม่ก็ตาม ให้ถือว่าผู้ประกอบกิจการเป็นนายจ้างของคนที่มาทำงานดังกล่าว”
มาตรา ๑๑/๑ วรรคสอง
“ให้ผู้ประกอบกิจการดำเนินการให้ลูกจ้างรับเหมาค่าแรงที่ทำงานในลักษณะเดียวกันกับลูกจ้างตามสัญญาจ้าง
โดยตรง ได้รับสิทธิประโยชน์และสวัสดิการที่เป็นธรรมโดยไม่เลือกปฏิบัติ”

เชื่อว่ามีล่ามญี่ปุ่นหลายคนกำลังอยากได้ หรืออาจจะโดนสั่งให้แปลอยู่ครับเพราะนี่คือฏีกาที่ผู้บริหารชาวญี่ปุ่นที่บริหารโรงงานในประเทศไทยทุกคนต้องอ่านครับ

work3

満席前に日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯก่อนเต็ม! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2024年05月11日(土) 18:00~21:00 (地図)
11/May/2024(Sat) 18:00~21:00 (แผนที่)


※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば送信完了です

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

-お知らせ ข่าวประกาศ

Copyright© Ryan Sun Sensei คอร์สติวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอาจารย์ไรอัน สุน , 2024 All Rights Reserved.