ล่ามคงเป็นกันหลายคน

公開日: : 最終更新日:2016/06/08 お知らせ ข่าวประกาศ

เข้าบริษัทใหม่ๆ แต่เงินเดือนพอๆกับระดับผู้จัดการ หรือไม่ก็เยอะกว่าด้วย
ไม่แปลกเลยที่ล่ามจะโดนตั้งแง่จากคนเก่า

แต่ผมอยากให้ล่ามมั่นใจเลยว่า ใบสอบวัดระดับที่เราถืออยู่เป็นใบที่ได้มายาก จากคนเรียนภาษาญี่ปุ่นประมาณ 4แสนกว่าคน (ผลสำรวจเมื่อ 5-6 ปีก่อน) มีคนที่เรียนจนได้ใบวัดระดับตั้งแต่ N3 ขึ้นไปไม่กี่คน
ดังนั้นเราได้พยายามเรียนมาจนถึงวันนี้ เป็นธรรมดาที่เราควรได้รับค่าตอบแทนที่คุ้มค่ากับความสามารถของเรา
ถ้าคนเก่าเขาสงสัยแล้วมาถามเราว่าทำไมล่ามต้องได้เงินเดือนสูง เราก็ควรจะตอบไปว่า เพราะตอนเรียนเราทุ่มเทมากกว่า และทักษะที่เรามีเป็นทักษะที่บริษัทต้องการ แต่หาคนมีทักษะแบบนี้ได้ยาก ไม่เชื่อเขาลองไปเรียนดูสิ กว่าจะเรียนจนสอบผ่านวัดระดับ N3 แล้วไปสมัครงานเป็นล่ามลองดูนะ ถึงตอนนั้นอาจจะเปลี่ยนความรู้สึกเป็น ทำไมได้น้อยจัง ก็ได้
อันที่จริงที่เจ้านายญี่ปุ่นยอมจ่ายแพงเพื่อจ้างล่ามนั้น ก็เป็นเพราะว่าคนญี่ปุ่นเขาเห็นความสำคัญของการสื่อสารอย่างถูกต้อง การสื่อสารอย่างถูกต้องเป็นปัจจัยสำคัญที่จะทำให้นโยบายของผู้บริหารขับเคลื่อนไปได้ดี การขับเคลื่อนนโยบายได้ดีนั้นเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้เลยสำหรับความอยู่รอดของบริษัท ดังนั้น บทบาทของล่ามในมุมมองของเขาจึงไม่ใช่การแปลตลอดเวลา แต่ว่าในเวลาที่เขาจำเป็นต้องมีคนแปล จะต้องมีล่ามอยู่ตรงนั้น
ผมเคยปรึกษาเจ้านายญี่ปุ่นของผมท่านหนึ่งว่า เนี่ย แต่ละสัปดาห์ผมแปลแค่ไม่กี่ชั่วโมง จะมีเยอะๆก็แค่เดือนละหนึ่งสัปดาห์ ที่เหลือนั่งว่างๆเล่นเน็ตไป เงินเดือนก็มากกว่าคนอื่น รู้สึกไม่ดีเลย
เจ้านายท่านนั้นตอบผมว่า แค่แปลเดือนละครั้งก็คุ้มแล้ว ไม่ต้องคิดมากหรอก ตอนไม่ต้องล่ามก็นั่งเล่นไปเรื่อยๆก็ได้ เรื่องเงินเดือนก็รับไปเถิด ไม่ต้องรู้สึกไม่ดี
นี่ถามจากคนจ่ายเงินเลยนะ

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

機械の輸入

ของผมเรียนเพราะอยากเปิดกิจการนำเข้าเครื่องจักรเก่ามาขาย

แต่พอเรียนเก่งแล้วรู้ตัวว่าไม่ค่อยเหมาะกับงานค้าขา

記事を読む

N2bunpo

ขอบคุณนักเรียนทุกคนนะครับที่สั่งจองหนังสือกันเข้ามามากมาย

หนังสือไวยากรณ์ N2 ของคนที่โอนเงินแล้ว แพ็คเสร็

記事を読む

大きいサイズ

ที่จริงเซนเซได้เจอคนหลายคนเลยนะครับที่ไม่รู้ตัวเอง

ว่าตนเองนั้นทำสิ่งที่สุดยอดขนาดไหน อยากให้พวกเขาม

記事を読む

日本語先生

ตอนเรียนภาษาญี่ปุ่นแรกๆเซนเซสอนว่า

คำช่วย は ใช้ชี้ประธาน พอเรียนมาถึงตรงนี้ เริ่มร

記事を読む

N3テキスト

หนังสือติว N3 เบื้องหลังความเข้มข้นของคอร์สติว N3

ตำราออกใหม่ สั่งมาจากญี่ปุ่น

記事を読む

accent

鼻濁音(びだくおん) คือเสียง ง งู ครับ

เช่น すごい บางคนก็ สึโก้ย บางคนก็ สึโง่ย ทีนี้คนญี่

記事を読む

非難 แปลว่าการตำหนิก็ได้นะครับ

แปลแบบนี้พบได้ในข้อสอบ N1 ด้วย ในความเป็นจริงผม

記事を読む

在東京大使館

หนึ่งในผลตอบแทนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดสำหรับงานสอนก็คือ ความภาคภูมิใจที่ได้เห็นลูกศิษย์ก้าวหน้าไปไกลกว่าตนเองครับ

นี่คือลูกศิษย์หมายเลขหนึ่งของผม น้องชายแท้ๆขอ

記事を読む

火山

แชร์ข่าวภาษาไทยจากสถานทูตครับ เรื่องภูเขาไฟประทุ

フェイスブックページが表示されるのにじかんがかかることがあります ーーー https:/

記事を読む

会議

เวลาลืมเข้าห้องน้ำก่อนเริ่มประชุม

เพิ่งวาดเป็นครั้งแรกครับลายเส้นยังไม่สวยเลย

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑