ล่ามคงเป็นกันหลายคน

公開日: : 最終更新日:2016/06/08 お知らせ ข่าวประกาศ

เข้าบริษัทใหม่ๆ แต่เงินเดือนพอๆกับระดับผู้จัดการ หรือไม่ก็เยอะกว่าด้วย
ไม่แปลกเลยที่ล่ามจะโดนตั้งแง่จากคนเก่า

แต่ผมอยากให้ล่ามมั่นใจเลยว่า ใบสอบวัดระดับที่เราถืออยู่เป็นใบที่ได้มายาก จากคนเรียนภาษาญี่ปุ่นประมาณ 4แสนกว่าคน (ผลสำรวจเมื่อ 5-6 ปีก่อน) มีคนที่เรียนจนได้ใบวัดระดับตั้งแต่ N3 ขึ้นไปไม่กี่คน
ดังนั้นเราได้พยายามเรียนมาจนถึงวันนี้ เป็นธรรมดาที่เราควรได้รับค่าตอบแทนที่คุ้มค่ากับความสามารถของเรา
ถ้าคนเก่าเขาสงสัยแล้วมาถามเราว่าทำไมล่ามต้องได้เงินเดือนสูง เราก็ควรจะตอบไปว่า เพราะตอนเรียนเราทุ่มเทมากกว่า และทักษะที่เรามีเป็นทักษะที่บริษัทต้องการ แต่หาคนมีทักษะแบบนี้ได้ยาก ไม่เชื่อเขาลองไปเรียนดูสิ กว่าจะเรียนจนสอบผ่านวัดระดับ N3 แล้วไปสมัครงานเป็นล่ามลองดูนะ ถึงตอนนั้นอาจจะเปลี่ยนความรู้สึกเป็น ทำไมได้น้อยจัง ก็ได้
อันที่จริงที่เจ้านายญี่ปุ่นยอมจ่ายแพงเพื่อจ้างล่ามนั้น ก็เป็นเพราะว่าคนญี่ปุ่นเขาเห็นความสำคัญของการสื่อสารอย่างถูกต้อง การสื่อสารอย่างถูกต้องเป็นปัจจัยสำคัญที่จะทำให้นโยบายของผู้บริหารขับเคลื่อนไปได้ดี การขับเคลื่อนนโยบายได้ดีนั้นเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้เลยสำหรับความอยู่รอดของบริษัท ดังนั้น บทบาทของล่ามในมุมมองของเขาจึงไม่ใช่การแปลตลอดเวลา แต่ว่าในเวลาที่เขาจำเป็นต้องมีคนแปล จะต้องมีล่ามอยู่ตรงนั้น
ผมเคยปรึกษาเจ้านายญี่ปุ่นของผมท่านหนึ่งว่า เนี่ย แต่ละสัปดาห์ผมแปลแค่ไม่กี่ชั่วโมง จะมีเยอะๆก็แค่เดือนละหนึ่งสัปดาห์ ที่เหลือนั่งว่างๆเล่นเน็ตไป เงินเดือนก็มากกว่าคนอื่น รู้สึกไม่ดีเลย
เจ้านายท่านนั้นตอบผมว่า แค่แปลเดือนละครั้งก็คุ้มแล้ว ไม่ต้องคิดมากหรอก ตอนไม่ต้องล่ามก็นั่งเล่นไปเรื่อยๆก็ได้ เรื่องเงินเดือนก็รับไปเถิด ไม่ต้องรู้สึกไม่ดี
นี่ถามจากคนจ่ายเงินเลยนะ

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho






日本語⇔タイ語⇔英語など AI音声翻訳機
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

Adecco

รับสมัครงานสำหรับคนพูดญี่ปุ่นได้ครับ

รับสมัคร Purchasing Officer (Japanese Speaking)

記事を読む

漢字語彙文法読解

เรียน 8 ชั่วโมงได้ความรู้กว่าอ่านเอง 60 ชั่วโมง

คอร์สสอนวิธีทำข้อสอบวัดระดับ และคอร์สจำลองสอบพ

記事を読む

マイク2

มีข่าวดีจะบอก ผมสามารถหาวิธีถ่ายทำวีดีโอและบันทึกเสียงจนน่าพอใจได้แล้วนะ

จากที่ผมเคยเรียนพิเศษคอร์สวีดีโอมา ปัจจัยเรื่องเสี

記事を読む

応援

กำลังใจที่

ดีจะช่วยให้ปาฏิหาริย์เกิดขึ้นได้หรือไม่ By: Pa

記事を読む

みんなの日本語

น่าสนใจมากครับ โครงการดีๆ

น่าสนใจมากครับ โครงการดีๆ みんなの日本語 มินนะ โนะ

記事を読む

日経平均

เงินเยนอ่อนค่าลงเมื่อเศรษฐกิจญี่ปุ่นดีขึ้น และเศรษฐกิจโลกดีขึ้นครับ

เงินเยนอ่อนค่าลงเมื่อเศรษฐกิจญี่ปุ่นดีขึ้น และเศรษ

記事を読む

うなぎ

เคยอ่านเรื่องลูกปลาไหลうなぎที่เพาะพันธุ์ไม่ได้

เคยอ่านเรื่องลูกปลาไหลうなぎที่เพาะพันธุ์ไม่ได้ คนที

記事を読む

平井堅

งานยากๆ ทำไปฟังเพลงไป ช่วยให้ผ่อนคลาย

เพลงนี้เป็นเพลงแรกที่เซนเซหัดร้อง และร้องให้เพื่อน

記事を読む

高い技術

HIGH SKILL ก็ได้ HIGH RETURN

ไม่ใช่แค่ HIGH RISK HIGH RETURN สินะ เพราะ HIGH S

記事を読む

youtube

ลองฝึกกันดูนะครับ ใครฝึกสำเร็จเอามาโชว์หน่อยครับ

ลองฝึกกันดูนะครับ ใครฝึกสำเร็จเอามาโชว์หน่อยครับ

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho






日本語⇔タイ語⇔英語など AI音声翻訳機
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

รายละเอียดทุกคอร์ส ✩●คอร์สสดแล

日本語能力試験結果
ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพัฒนามาถูกทางหรือไม่ เพราะสถิติใหม่ไม่เกิดขึ้นมานานแล้ว ก็มีนี่ครับ….

ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพั

会議
จะทำยังไงเมื่อเราเข้าไปในบริษัทที่มีการเล่นการเมือง

จะทำยังไงเมื่อเราเข้าไปในบริษัทที่ม

川海老
เมื่อ 川 แปลว่าแม่น้ำ 海老 แปลว่ากุ้ง

เมื่อ 川 แปลว่าแม่น้ำ 海老 แปลว่ากุ้

toyota
เคยอ่านมาว่าในแบตของรถเทสลาเต็มไปด้วยถ่าน 18650

เคยอ่านมาว่าในแบตของรถเทสลาเต็มไปด้

仕事
ถ้าเป็นบริษัทญี่ปุ่น 10 ตำแหน่งเดิมนี่คือเรื่องปกติเลยนะเซนเซว่า

ถ้าเป็นบริษัทญี่ปุ่น 10 ตำแหน่งเดิม

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho






    日本語⇔タイ語⇔英語など AI音声翻訳機
PAGE TOP ↑