เราสามารถแบ่งล่ามได้เป็นประเภทใหญ่ๆได้

interpreter2

2 ประเภทคือล่ามแปลพร้อม(同時通訳(どうじつうやく))กับล่ามแปลสลับ(逐次通訳(ちくじつうやく))

นอกจากเนื้อหาที่ล่ามต้องแปลแล้วเรายังแบ่งล่ามได้จากวิธีล่ามด้วย ซึ่งแต่ละวิธีก็ต้องการความสามารถของล่ามที่แตกต่างกันไปดังนั้นเพื่อให้เราสามารถบอกคนอื่นได้ว่าเราอยู่ในระดับไหน จึงต้องทำความเข้าใจเอาไว้ ในบทความนี้จะกล่าวถึงล่าม 2 ประเภทหลักๆซึ่งก็คือ ล่ามแปลพร้อม และ ล่ามแปลสลับ

การล่ามแปลสลับ

ล่ามแปลสลับเป็นวิธีแปลที่เป็นพื้นฐานของล่าม โดยล่ามจะทำความเข้าใจในเนื้อหาก่อนแล้วจึงค่อยเริ่มแปลเพื่อบอกเนื้อหาเหล่านั้นให้คนอื่น ดังนั้นการแปลด้วยวิธีนี้จึงแปลแบบคร่าวๆก็ได้ แล้วแถมยังจดได้ด้วย จึงทำให้การแปลด้วยวิธีนี้จะง่ายกว่า

แล้วหากมีบางส่วนที่ฟังไม่เข้าใจก็ยังสามารถสอบถามเพื่อความเข้าใจได้อีกด้วย ดังนั้นการแปลด้วยวิธีนี้จะทำให้เรื่องที่จะพูดคุยนั้นต้องใช้เวลาเป็น 2 เท่าของการพูดคุยกันตามปกติ แต่ข้อดีของการล่ามด้วยวิธีนี้ก็คือทำให้ทั้ง 2 ฝ่ายเข้าใจกันได้มากกว่า ดังนั้นหน้างานล่ามส่วนมากจึงมักเลือกใช้วิธีนี้

การล่ามแปลพร้อม

การล่ามอีกวิธีหนึ่งซึ่งเป็นวิธีที่ต้องใช้ความสามารถเชิงล่ามสูงขึ้นก็คือการล่ามแปลพร้อม การล่ามแปลพร้อมก็ตรงตัวเลยนะครับคือการฟังไปแปลไป คือการฟังพร้อมๆกับแปลดังนั้นจึงต้องการทักษะเชิงล่ามในระดับสูง การล่ามแบบนี้แม้จะถูกใช้ตอนประชุม หรือตามงานสัมมนาต่างๆ แต่บางครั้งล่ามจะไม่ได้นั่งอยู่ในห้องประชุมด้วย แต่จะใช้ไมโครโฟน และ เอียร์โฟน ในการแปลจากนอกโต๊ะประชุม เนื่องจากวิธีล่ามแบบนี้ล่ามจะไม่สามารถถามคนพูดได้ ดังนั้นการล่ามด้วยวิธีนี้ ผู้ทำหน้าที่ล่ามจะต้องมีความสามารถในการจัดการข้อมูลในระดับสู
นอกจากนั้นบางครั้งเราจะเห็นตามรายการทีวีที่เขาเชิญแขกรับเชิญชาวต่างชาติมาแล้วมีล่ามคอยแปลอยู่ข้างๆแขกรับเชิญนั้น วิธีล่ามแบบนี้เรียกว่า ล่ามแปลกระซิบ(ワィスパリング通訳) ซึ่งถือเป็นกลุ่มหนึ่งที่ใช้วิธีแปลแบบการล่ามแปลพร้อม

แหล่งที่มา
http://to-be-interpreters.com/iroha/simultaneous-interpreters/

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

求人

กำลังทำตำรา N1

เจอคำว่า いじりまわす เช็คดิกญี่ปุ่นไทยยังไม่มี ผมจึงล

記事を読む

数学の単語 คำศัพท์คณิตศาสตร์

แบ่งปันคำศัพท์คณิตศาสตร์ครับ หลังจากที่เมื่อว

記事を読む

歯

เซนเซเคยแปลเอกสารเกี่ยวกับอุบัติเหตุฟันหัก

เซนเซเคยแปลเอกสารเกี่ยวกับอุบัติเหตุฟันหัก แล้วเคร

記事を読む

ISO TS 16949

แชร์คำศัพท์ ISO/TS16949 ครับ

แชร์คำศัพท์ ISO/TS16949 ครับ ช่วยกดไลค์กดแชร์ด้วย

記事を読む

会計用語 日本語タイ語

会計、経理の単語1 คำศัพท์บัญชี1

แชร์ศัพท์บัญชีครับ ถ้าชอบรบกวนกดไลค์ ถ้าเห็น

記事を読む

切断関係用語単語集

แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับการกลึง และการตัดนะครับ

ใครชอบช่วยกดไลค์ ใครเห็นว่าเป็นประโยชน์ช่วยกดแชร์

記事を読む

日本の本

หนังสือลังใหม่จากญี่ปุ่น อาหารสมองเพื่ออนาคต

หนังสือลังใหม่จากญี่ปุ่น อาหารสมองเพื่ออนาคต

記事を読む

ISO TS 16949

คำศัพท์ที่เคยแชร์ไว้นานแล้ว แชร์อีกรอบ

คำศัพท์ที่เคยแชร์ไว้นานแล้ว แชร์อีกรอบ แชร์คำศ

記事を読む

แชร์คำศัพท์ N1 สำหรับสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่น N1 ครับ 日本語検定N1語彙を共有

ใกล้จะถึงวันสอบวัดระดับแล้วนะครับ ไม่รู้ว่าทุกท่

記事を読む

敬語2

ล่าสุด N1 ออก なさいます

ล่าสุด N1 ออก なさいます วันนี้เซนเซมีเทคนิคดีๆเ

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




test7
รับสมัครคอร์สจำลองสอบ文字語彙文法、読解 N1,N2●✩ใช้ความสามารถที่มี ทำคะแนนสูงสุดเท่าที่จะทำได้

เรียน 8 ชั่วโมง คอร์สสอนวิธีทำ

学習
แนวคิดการพัฒนานักเรียนในแบบของไรอั้นสุนเซนเซ 

แนวคิดการพัฒนานักเรียนในแบบของไรอั้

法律 翻訳
แชร์มาจากเพจล่ามอิสระครับ

แชร์มาจากเพจล่ามอิสระครับ คิดว่าน่

測定器具関係単語用語集 計測器
แบ่งปันคำศัพท์เครื่องมือวัดครับ 測定器具・計測器関係 単語用語集

เซ็นเซอร์ตรวจจับชิ้นงานเต็ม フル

学校
ตอนเรียนมหาวิทยาลัย กว่าจะเข้าใจคำพวกนี้หมดก็ไปช่วงปีสองปีสามแล้ว

ตอนเรียนมหาวิทยาลัย กว่าจะเข้าใจคำพ

เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายการที่น่าสนใจคือรายการ 頭脳王 ของประเทศญี่ปุ่น
เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายการที่น่าสนใจคือรายการ 頭脳王 ของประเทศญี่ปุ่น

เมื่อเร็วๆนี้เซนเซได้มีโอกาสดูรายกา

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑