หนังสือเสร็จแล้ว ٩(♡ε♡ )۶

รอบนี้หนังสือหนาขึ้น 70 หน้าครับ เพราะเพิ่มเนื้อหาในส่วนของ 漢字、語彙 ประมาณ 50 หน้า
และเพิ่มเนื้อหา 読解 ประมาณ 20 หน้า

教科書N1N2

ที่รอบนี้ผมเพิ่ม 漢字、語彙ก็เป็นเพราะนักเรียนN2รอบก่อนที่สอบผ่านไปแล้ว แล้วมาต่อN1 เลยแจ้งเข้ามาว่าอยากให้หนังสือผมมีสอน 漢字、語彙 เยอะกว่านี้ (รอบที่ผ่านมาสอนครั้งละ 12 คำ × 10 ครั้ง)

ผมก็เลยอธิบายไปว่าเรื่องนั้นผมไม่ค่อยเก่ง
แต่แค่ที่ผมสอนก็ทำให้คุณผ่านได้แล้วไม่ใช่หรือ
แต่ถ้าคุณอยากเรียน 漢字、語彙 ในตำราผมก็มีการจัดหมวดหมู่ไว้ให้สำหรับนักเรียนที่สนใจอยู่แล้ว ลองใช้ดูนะครับ

นักเรียนก็ถามว่า มีด้วยหรอมันอยู่หน้าไหน ทำไมเซนเซไม่บอกก่อนอะ

ผมก็ตอบว่า อยู่หลังๆอะครับ ลองเปิดๆดู บอกไปแล้ววันแรกที่เปิดคอร์สเลย สงสัยไม่สนใจฟังอะดิ

พอนักเรียนเห็นว่ามีจริง ก็บอกว่า ที่จริงเรื่อง 漢字、語彙 ของเซนเซนี่สรุปไว้ดีมากเลยนะ ทำไมเซนเซไม่สอนเป็นเรื่องเป็นราวไปเลยหละ

ผมก็ตอบว่า 漢字、語彙 ชุดนี้มันดีแน่นอนแหละ สำหรับผมผมว่ามันเหมาะกับการใช้ติวก่อนสอบที่สุดแล้วอะ ที่จริงผมไม่ได้ทำเองหรอก ผมอธิบายรูปแบบที่ผมต้องการแล้วไปขอร้องให้อาจารย์ชาวญี่ปุ่นทำให้ แล้วผมมาเติมคำอ่านเอง ถ้าให้ผมทำเองอีก 10 ปีก็ไม่เสร็จ
แต่ผมไม่เก่งเรื่องนี้ไง ตอนสอบก็ได้คะแนนส่วนนี้ไม่ค่อยเยอะ ก็เลยตัดไป ให้นักเรียนไปเรียนเอง

นักเรียนก็ตอบว่า เรียนเองก็ได้นะ แต่เซนเซแปลให้หน่อยดิ

ผมก็ตอบว่า หนังสือมันพิมพ์ไปแล้ว ต่อให้ยังไม่พิมพ์ผมก็แปลไม่ทันหรอก ตั้งเยอะ

นักเรียนก็บอกว่า ไม่เป็นไร เซนเซแปลเสร็จเมื่อไหร่ค่อยส่งให้นักเรียนก็ได้

นักเรียนอีกคนก็บอกว่า เซนเซควรแปลมาให้เพราะว่าหนังสือ漢字、語彙ที่ไม่มีคำแปล ไม่ค่อยมีประโยชน์กับเขาเลย (ผมรู้สึกเหมือนโดนด่ายังไงไม่รู้)

ผมก็เลยตัดสินใจเริ่มแปลเนี่ยแหละ
ถือเป็นการเรียนของตัวเองไปด้วย เพราะที่ผ่านมาเรื่องนี้เป็นเรื่องเดียวที่ผมไม่เคยได้คะแนนเต็มไม่ว่าจะตอนซ้อม หรือตอนสอบจริง

ลองนับดูคร่าวๆน่าจะมีประมาณระดับละ 1000 กว่าคำ
สองระดับ ก็ 2000 กว่าคำ
ถ้าผมแปลเสร็จหมดนี่ภายใน 1 ปี รวมกับใน Rssdict ที่ปีนี้เพิ่มได้ 2-300 คำแล้ว จะถือว่าเป็นสถิติใหม่ของผมเลย
เพราะตั้งแต่เริ่มสะสมคำศัพท์เมื่อ 4-5 ปีก่อน ผมแปลเพิ่มได้ปีละไม่เกิน 1000 คำ
แต่ที่แน่ๆ จนถึงวันที่คอร์สนี้จบ น่าจะแปลไม่เสร็จ

นี่ถือเป็นการท้าทายกับความสามารถของตัวเองที่ยากมาก (ปาดเหงื่อ) แต่ถ้าไม่ลองทำดูก็ไม่รู้ว่าเราจะทำได้แค่ไหน จริงมั้ยครับ

ในส่วนของวิธีการแจก กำลังคิดว่าจะตั้งกลุ่มปิดสำหรับนักเรียนขึ้นมา แล้วรับเฉพาะนักเรียนที่มาเรียนเข้ากลุ่ม แล้วทยอยแจกในกลุ่มนั้น เผื่อคำไหนนักเรียนข้องใจ สงสัยตรงไหน จะได้พูดคุยอภิปรายกันได้ แบบนี้จะดีไหม

ใครมีไอเดียอะไรดีๆก็นำเสนอได้เลยนะครับ


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

shuugou_shashin









คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho




  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ


こんな記事も読まれてます


関連記事

Success

อีกหนึ่งคำชมที่ได้รับทีไรก็ปลื้มทุกที

นั่นก็คือคำชมที่ว่าผมนั้นเก่งภาษาไทย ถ้าไม่เก่งจร

記事を読む

就職

เงินเดือนของตำแหน่งต่างๆ

ประเด็นน่าสนใจ 1) สำหรับคนที่พูดภาษาญี่ปุ่นได้เงิ

記事を読む

辞書

พอดีเซนเซไปตอบในกลุ่มล่ามมา เป็นว่าน่าจะเป็นประโยชน์กับแฟนเพจ ก็เลยเอามาลงไว้ที่นี่ด้วย

คำถาม : ปกติเป็นนักแปล เป็นคนเขียนหนังสือช้า ทั้งๆ

記事を読む

FIFA world cup 2018

ระหว่างเกาหลีใต้กับญี่ปุ่นผมอยากให้เราจับสลากเจอเกาหลีใต้มากกว่านะ

แต่ถ้าจับสลากเจอญี่ปุ่นผมว่าจะค้นข้อมูลทีมญี่ปุ่นม

記事を読む

非難 แปลว่าการตำหนิก็ได้นะครับ

แปลแบบนี้พบได้ในข้อสอบ N1 ด้วย ในความเป็นจริงผม

記事を読む


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

shuugou_shashin









คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho




サッカー少年
สกู๊ปเกี่ยวกับเจโบธรอยด์ และ ชนาธิปครับ

สกู๊ปเกี่ยวกับเจโบธรอยด์ และ ชนาธิป

10万バーツ 給料
ประกาศรับสมัครล่าม N1 เงินเดือน 100,000 บาทครับ

ประกาศรับสมัครล่าม N1 เงินเดือน 100

日経平均
เงินเยนอ่อนค่าลงเมื่อเศรษฐกิจญี่ปุ่นดีขึ้น และเศรษฐกิจโลกดีขึ้นครับ

เงินเยนอ่อนค่าลงเมื่อเศรษฐกิจญี่ปุ่

中国 テクノロジー
นวัตกรรมของประเทศจีน สุดยอดเลยครับ

นวัตกรรมของประเทศจีน สุดยอดเลยครับ

タイの生活
เห็นด้วยแทบทุกอันยกเว้นเรื่องการใช้หลอด 

เห็นด้วยแทบทุกอันยกเว้นเรื่องการใช้

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Tel: 086-040-2881 Contact: Khun Mint

    shuugou_shashin









    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑