ความแตกต่างระหว่าง 上った(のぼった) กับ 上った(あがった)

公開日: : 最終更新日:2016/04/02 お知らせ ข่าวประกาศ

*เพิ่มเติม
ที่ถูกต้อง ต้องพิมพ์ あがった ด้วย 送り仮名 แบบนี้ครับ 上がった แม้ในชีวิตจริงจะมีคนญี่ปุ่นพิมพ์ผิดบ้างถูกบ้าง แต่ถ้าเป็นข้อสอบ อาจารย์ท่านน่าจะพิมพ์ไม่ผิดอยู่แล้วครับ ดังนั้น ใครที่แม่นเรื่อง 送り仮名 จะสาารถทำคะแนนข้อนี้ได้เร็วมากเลยครับ

上がる 昇る

By: Seemz

ขอขอบคุณข้อมูลจากคุณ Chonlada Cotaruchai ครับ*

วันนี้มีคำถามจากนักเรียนเข้ามานะครับ เซนเซเห็นว่าน่าจะเป็นประโยชน์ต่อนักเรียน จึงนำมาเขียนแชร์ให้อ่านกันครับ

เป็นคำถามบุงโป N2 มั้ง แนวๆข้างล่างนี้ เซนเซดัดแปลงคำถามนิดหน่อยครับ

1) ドリームワールドの昨年の入場者数は、100万( )上った。
イ に
ロ で
ハ が
二 と

คำถามของนักเรียนคือ
นักเรียนคิดว่าข้อนี้ควรตอบ が แต่ทำไมเฉลยจึงตอบ に

คำตอบของเซนเซคือ
นักเรียนจะตอบคำถามข้อนี้ได้หรือไม่ส่วนหนึ่งก็ขึ้นอยู่กับว่า นักเรียนอ่าน 上った ว่าอะไร
ถ้านักเรียนอ่านว่า あがった ข้างหน้าต้องเป็นคำช่วย が ก็ถูกแล้ว
แต่ที่ถูกต้องสำหรับประโยคนี้เราต้องอ่านว่า のぼった ซึ่งใช้กับคำช่วย に
เราจะรู้ว่าเมื่อไหร่ควรอ่าน あがった เมื่อไหร่ควรอ่าน のぼった ได้
โดยทั่วไปแล้ว あがった จะใช้กับการขึ้นที่มีขั้น มีชั้น มีจุดสิ้นสุดอย่างชัดเจน จุดที่ขึ้นนั้นสูงกว่าจุดเดิมอย่างชัดเจน
หรือการขึ้นที่เกิดจากใครซักคนไปกระทำมัน
แต่ のぼった จะใช้กับการขึ้นอย่างต่อเนื่องๆ ไม่มีขั้น และการขึ้นตามธรรมชาติที่ไม่มีใครไปกระทำมัน
และทั้งสองคำสามารถใช้กับจำนวนได้ครับ แต่วิธีใช้ก็อย่างที่กล่าวไปข้างต้นครับ
จำนวนแขกที่เพิ่มขึ้นนั้น ถือเป็นการเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง และ เป็นไปเองตามธรรมชาติไม่ได้เกิดจากการกระทำ(บังคับ สั่งการ) ของใคร และในโจทย์ไม่มีตัวเลขเปรียบเทียบ(กับปีก่อนๆ) ดังนั้น จึงควรอ่านว่า のぼった ครับ

หวังว่าจะเป็นประโยชน์ต่อผู้อ่านทุกคนนะครับ
ใครมีคำถามอีกก็ถามกันเข้ามาได้เรื่อยๆเลยนะครับ
เพราะคำถามเจ๋งๆ จะนำมาซึ่งคำตอบเจ๋งๆครับ

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho





世界中8000万人が利用する
話題のホテル検索サイト『トリバゴ』

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

プライス

แชร์มาแบ่งปันความรู้ครับ

แชร์มาแบ่งปันความรู้ครับ By: Sean MacEntee[/ca

記事を読む

news

มีข่าวดีจะบอก

นักเรียนของเซนเซที่ได้ทุนไปต่อโทที่ญี่ปุ่น เพิ่งเ

記事を読む

読解N1N2

เปิดรับสมัครคอร์สตะลุยโจทย์ 読解 วันอาทิตย์ที่ 29 พฤศจิกายน 2558 (ก่อนวันสอบวัดระดับ 1 สัปดาห์)

ตะลุยโจทย์読解 N1 เวลา 10:30-13:30 1000 บาท ตะล

記事を読む

翻訳

ค้นพบเทคนิคการแปลเอกสาร ISO9000 แบบใหม่

ค้นพบเทคนิคการแปลเอกสาร ISO9000 แบบใหม่ แปลออกมาแ

記事を読む

英語

เทคนิคในการแปลภาษาอังกฤษครับ

บางอันก็นำมาปรับใช้ได้ :: OMG Books’ Guidelines f

記事を読む

翻訳

フェノール性水酸基 แปลไทยว่าอะไร

フェノール性水酸基 แปลไทยว่าอะไร ใครอยากรู้เช็คได้ใน ht

記事を読む

芽生える

กำลังเลือกข้อสอบติว N1 -N2 เจอคำนี้ในบทอ่านหลายรอบแล้ว

芽生える เนื่องจากหนังสือที่ผมอ่านอยู่เป็นหนังส

記事を読む

退職

ส่วนตัวเห็นว่าการปรับเงินเดือนให้คนยื่นใบลาออกเป็นหนึ่งในวิธีที่ใช้ได้

คนที่อยากได้เพิ่มตามก็ลองยื่นใบลาออกดูบ้างก็ได้นี่

記事を読む

สั่งซื้อDVDฝึกออกเสียงภาษาไทย タイ語発音DVD発売

記事を読む

同じ発音

ภาษาญี่ปุ่นก็น่าจะมีใครทำแบบนี้มั่ง

ภาษาญี่ปุ่นก็น่าจะมีใครทำแบบนี้มั่ง The Idealist

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho





世界中8000万人が利用する
話題のホテル検索サイト『トリバゴ』

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho





    世界中8000万人が利用する
    話題のホテル検索サイト『トリバゴ』

PAGE TOP ↑