ลองมาดูตัวอย่างการแปลประกาศ เรื่องการทดสอบสัญญาณเตือนภัยจากภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่นกันครับ

公開日: : 最終更新日:2016/03/05 お知らせ ข่าวประกาศ

สำนวนแปลภาษาญี่ปุ่นของผม อาจจะยังไม่ค่อยดีเท่าไหร่ แต่ก็น่าจะเป็นตัวอย่างให้กับนักเรียนที่กำลังฝึกฝนการแปลภาษาระดับนี้อยู่ได้ครับ
เนื้อความในประกาศนี้ได้รับความอนุเคราะห์มาจากแฟนเพจท่านหนึ่งครับ
ถ้าตัวอย่างคำแปลนี้มีประโยชน์กับทุกท่าน ผมขอยกความดีความชอบให้กับคุณ Narongrit Soraboot ครับ

เพราะคำถามเจ๋งๆ มักนำมาซึ่งคำตอบเจ๋งๆครับ

ประกาศ ประกาศ
お知(し)らせいたします
ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน ขณะนี้ทางโรงเรมจะเริ่มทำการทดสอบระบบประกาศเสียงตามสายและสัญญาณเตือนภัย
ただ今(いま)より、当(とう)ホテルの放送設備(ほうそうせつび)と非常(ひじょう)ベル(べる)の点検作業(てんけんさぎょう)に伴(ともな)い、鳴動(めいどう)する事(こと)がございます。
จึงขอเรียนให้ทุกท่านทราบ อย่าได้ตกใจและขออภัยในความไม่สะดวกมา ณ ที่นี้ด้วย ขอบคุณครับ
お客様(きゃくさま)に大変(たいへん)ご迷惑(めいわく)をおかけいたしますが何卒(なにとぞ)、ご理解(りかい)の程(ほど)、よろしくお願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます。

ประกาศ ประกาศ
お知(し)らし致(いた)します。
ขณะนี้การทดสอบระบบประกาศเสียงตามสาย และสัญญาเตือนภัยได้เสร็จสิ้นลงแล้ว
ただ今(いま)、放送設備(ほうそうせつび)と非常(ひじょう)ベル(べる)の点検作業(てんけんさぎょう)が終了(しゅうりょう)いたしました。
ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้ความร่วมมือ ขอบคุณค่ะ
ご協力(きょうりょく)いただき誠(まこと)にありがとうございます。

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

勉強

วันนี้ฟังเจ้านายอธิบายจ๊อบใหม่

ฟังแล้วรู้สึกหัวใจพองโต เหมือนกับว่าไฟในใจถูกพัดโห

記事を読む

理解

วิธีการแปลเมื่อเราไม่มีความรู้ในเรื่องที่กำลังจะแปล

อยู่ดีๆก็ถูกให้แปลเรื่องที่เราไม่รู้เรื่อง .....

記事を読む

日本語 教授

สมัยนี้หนังสืิอเขียนเองนั้นมีน้อยเต็มที ส่วนมากจะเป็นการรวบรวมมาจากหลายๆเล่ม

แต่หนังสือไวยากรณ์ของเซ็นเซนั้น ถ้าใครเคยอ่าน คงค

記事を読む

テレビ

ดูคลิปนี้ได้อะไรสอนใจเยอะเหมือนกัน  ทางรายการมีการวางแผนอย่างดี 

ดูคลิปนี้ได้อะไรสอนใจเยอะเหมือนกัน ทางรายการมีการ

記事を読む

interpreterclass4

แชร์อีกครั้งนะครับ รับสมัครอีกเพียงสัปดาห์เดียวเท่านั้น

คอร์สที่จะทำให้คุณรู้วิธีเป็นล่ามญี่ปุ่นให้รอด

記事を読む

the bodyshop

ผมเพิ่งอ่านหนังสือของอดีตประธานเดอะบอดี้ช็อปเจแปนครับ

คอมเม้นท์ของคนไทยที่ตอบไว้ในลิ้งของบีบีซีพูดถึงปัญ

記事を読む

通訳の給料

ถ้าเดือดร้อนก็ลดค่าแรงที่ต้องการ เอาเท่าที่บริษัทยินดีจ่าย เท่าไหร่เท่านั้น

ถ้าเดือดร้อนก็ลดค่าแรงที่ต้องการ เอาเท่าที่บริษัทย

記事を読む

疲れた

ขณะนี้เซนเซเหนื่อยมาก …

หวังว่าจะหายเหนื่อยเร็วๆ By: Umberto Salvagnin

記事を読む

Free WiFi

เที่ยวสบายขึ้นครับ

  เที่ยวโอซาก้าอุ่นใจด้วย Osaka Free Wi-Fi ท

記事を読む

News

バンコク爆発テロ

事件容疑者 フェスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります ーーー

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑