ลองมาดูตัวอย่างการแปลประกาศ เรื่องการทดสอบสัญญาณเตือนภัยจากภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่นกันครับ

公開日: : 最終更新日:2016/03/05 お知らせ ข่าวประกาศ

สำนวนแปลภาษาญี่ปุ่นของผม อาจจะยังไม่ค่อยดีเท่าไหร่ แต่ก็น่าจะเป็นตัวอย่างให้กับนักเรียนที่กำลังฝึกฝนการแปลภาษาระดับนี้อยู่ได้ครับ
เนื้อความในประกาศนี้ได้รับความอนุเคราะห์มาจากแฟนเพจท่านหนึ่งครับ
ถ้าตัวอย่างคำแปลนี้มีประโยชน์กับทุกท่าน ผมขอยกความดีความชอบให้กับคุณ Narongrit Soraboot ครับ

เพราะคำถามเจ๋งๆ มักนำมาซึ่งคำตอบเจ๋งๆครับ

ประกาศ ประกาศ
お知(し)らせいたします
ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน ขณะนี้ทางโรงเรมจะเริ่มทำการทดสอบระบบประกาศเสียงตามสายและสัญญาณเตือนภัย
ただ今(いま)より、当(とう)ホテルの放送設備(ほうそうせつび)と非常(ひじょう)ベル(べる)の点検作業(てんけんさぎょう)に伴(ともな)い、鳴動(めいどう)する事(こと)がございます。
จึงขอเรียนให้ทุกท่านทราบ อย่าได้ตกใจและขออภัยในความไม่สะดวกมา ณ ที่นี้ด้วย ขอบคุณครับ
お客様(きゃくさま)に大変(たいへん)ご迷惑(めいわく)をおかけいたしますが何卒(なにとぞ)、ご理解(りかい)の程(ほど)、よろしくお願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます。

ประกาศ ประกาศ
お知(し)らし致(いた)します。
ขณะนี้การทดสอบระบบประกาศเสียงตามสาย และสัญญาเตือนภัยได้เสร็จสิ้นลงแล้ว
ただ今(いま)、放送設備(ほうそうせつび)と非常(ひじょう)ベル(べる)の点検作業(てんけんさぎょう)が終了(しゅうりょう)いたしました。
ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้ความร่วมมือ ขอบคุณค่ะ
ご協力(きょうりょく)いただき誠(まこと)にありがとうございます。

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

勉強

อาจจะมีประโยชน์ครับ ลองอ่านดูซักรอบนะครับ

อาจจะมีประโยชน์ครับ ลองอ่านดูซักรอบนะครับ Tran

記事を読む

にもまして

ไวยากรณ์ にもまして มักตามหลังคำบอกช่วงเวลาอย่างเช่น

以前 แต่นักเรียนควรศึกษาเพิ่มเติมอีกว่า นอกจากคำบอกช

記事を読む

study

แชร์ข้อมูล ข้อดีของแฟรชการ์ดที่มีต่อเด็กเล็กครับ

เชิญอ่านรายละเอียดตามลิ้งค์ด้านล่างนี้ได้เลยครับ

記事を読む

วันนี้ไปตอบคำถามเรื่องวิธีการฝึกออกเสียง

す และ つ มาครับ เห็นว่าน่าจะเป็นประโยชน์กับนักเรี

記事を読む

日本 懸念

ไม่เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรอกครับแต่อยากแชร์

เป็นห่วงทุกคนนะครับ ‎Yuttana Klomkaew‎ ― แชร์ทุกเ

記事を読む

ได้รับรางวัลจากนายกฯ ยิ่งลักษณ์ インラック首相からの賞

記事を読む

雨

การบ้านวันนี้ จงแปลข้อความในภาพนี้เป็นภาษาไทย

フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります ーーー ーーー

記事を読む

テレビ番組

ใครแปล ยอมรับมาซะดีๆ

มุขขนตูดมีไว้สาวเล่น ผมว่าคำว่า"สาว"ในที่นี้เป็

記事を読む

多忙

ช่วงนี้เซนเซงานแปลเข้ามาเยอะมาก

นี่ก็เพิ่งแปลกฎบริษัทแห่งหนึ่งจากไทยเป็นญี่ปุ่นเสร

記事を読む

bunponohon_n2

หนังสือไวยากรณ์ N2 เล่มละ 330 บาท(ไม่รวมค่าส่ง)

มีจำหน่ายแล้วครับ เฉพาะทางไปรษณีย์เท่านั้น นัก

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑