ลองมาดูตัวอย่างการแปลประกาศ เรื่องการทดสอบสัญญาณเตือนภัยจากภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่นกันครับ

公開日: : 最終更新日:2016/03/05 お知らせ ข่าวประกาศ

สำนวนแปลภาษาญี่ปุ่นของผม อาจจะยังไม่ค่อยดีเท่าไหร่ แต่ก็น่าจะเป็นตัวอย่างให้กับนักเรียนที่กำลังฝึกฝนการแปลภาษาระดับนี้อยู่ได้ครับ
เนื้อความในประกาศนี้ได้รับความอนุเคราะห์มาจากแฟนเพจท่านหนึ่งครับ
ถ้าตัวอย่างคำแปลนี้มีประโยชน์กับทุกท่าน ผมขอยกความดีความชอบให้กับคุณ Narongrit Soraboot ครับ

เพราะคำถามเจ๋งๆ มักนำมาซึ่งคำตอบเจ๋งๆครับ

ประกาศ ประกาศ
お知(し)らせいたします
ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน ขณะนี้ทางโรงเรมจะเริ่มทำการทดสอบระบบประกาศเสียงตามสายและสัญญาณเตือนภัย
ただ今(いま)より、当(とう)ホテルの放送設備(ほうそうせつび)と非常(ひじょう)ベル(べる)の点検作業(てんけんさぎょう)に伴(ともな)い、鳴動(めいどう)する事(こと)がございます。
จึงขอเรียนให้ทุกท่านทราบ อย่าได้ตกใจและขออภัยในความไม่สะดวกมา ณ ที่นี้ด้วย ขอบคุณครับ
お客様(きゃくさま)に大変(たいへん)ご迷惑(めいわく)をおかけいたしますが何卒(なにとぞ)、ご理解(りかい)の程(ほど)、よろしくお願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます。

ประกาศ ประกาศ
お知(し)らし致(いた)します。
ขณะนี้การทดสอบระบบประกาศเสียงตามสาย และสัญญาเตือนภัยได้เสร็จสิ้นลงแล้ว
ただ今(いま)、放送設備(ほうそうせつび)と非常(ひじょう)ベル(べる)の点検作業(てんけんさぎょう)が終了(しゅうりょう)いたしました。
ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้ความร่วมมือ ขอบคุณค่ะ
ご協力(きょうりょく)いただき誠(まこと)にありがとうございます。

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho






日本語⇔タイ語⇔英語など AI音声翻訳機
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

N3

เรียกร้องมาเยอะนัก

เปิดสอน N3 ซะเลยดีมะ By: Jesslee Cuizon[/capti

記事を読む

勉強

รูปแบบการวางตัวเลือกดัก ในข้อสอบการอ่าน N1

จากการที่ทดลองทำข้อสอบหลายๆชุด รู้สึกว่าเริ่มมีหลา

記事を読む

日本語

สำหรับผม ถือว่า การที่มีคนบอกว่าผมชอบอวดว่าตัวเองเก่งนั้น

เป็นคำพูดที่สมเหตุสมผล เป็นไปตามข้อเท็จจริงครับ เพ

記事を読む

サッカー

ใครอยากล่ามเก่งขึ้นมาฝึกซ้อมกันครับ

ใครอยากล่ามเก่งขึ้นมาฝึกซ้อมกันครับ ลองล่ามตามวีด

記事を読む

働く

ชอบข้อไหนแปลข้อนั้นเป็นภาษาญี่ปุ่นเลยครับ ฝึกดู

ผมชอบ ข้อ 25 人によっては10年勤続しても1年目の能力のままで10年間続けているだけ。

記事を読む

的

สไลด์เหล่านี้เหมาะกับนักเรียนระดับ N3 ขึ้นไป

อาจมีภาพและเสียงที่นักเรียนอ่านไม่ค่อยรู้เรื่อง อา

記事を読む

習字

ฝีมือเขียนพุ่กันเรียบร้อยดีจัง

ฝีมือเขียนพุ่กันเรียบร้อยดีจัง มีใครรู้จักคนที่เข

記事を読む

byousoku 5 centimeter

ช่วงปิดฤดูกาลเตรียมสอบ เพื่อไม่ให้ลืมภาษาญี่ปุ่น

ลองฝึกดูการ์ตูนภาษาญี่ปุ่นดูก็ถือว่าเป็นทางเลือกที

記事を読む

病人

ในการปฐมพยาบาล

คนไทยเรียก ผู้ได้รับการปฐมพยาบาล ว่า ผู้ป่วยหรือผู

記事を読む

プライス

แชร์มาแบ่งปันความรู้ครับ

แชร์มาแบ่งปันความรู้ครับ By: Sean MacEntee[/ca

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho






日本語⇔タイ語⇔英語など AI音声翻訳機
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

รายละเอียดทุกคอร์ส ✩●คอร์สสดแล

日本語能力試験結果
ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพัฒนามาถูกทางหรือไม่ เพราะสถิติใหม่ไม่เกิดขึ้นมานานแล้ว ก็มีนี่ครับ….

ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพั

会議
จะทำยังไงเมื่อเราเข้าไปในบริษัทที่มีการเล่นการเมือง

จะทำยังไงเมื่อเราเข้าไปในบริษัทที่ม

川海老
เมื่อ 川 แปลว่าแม่น้ำ 海老 แปลว่ากุ้ง

เมื่อ 川 แปลว่าแม่น้ำ 海老 แปลว่ากุ้

toyota
เคยอ่านมาว่าในแบตของรถเทสลาเต็มไปด้วยถ่าน 18650

เคยอ่านมาว่าในแบตของรถเทสลาเต็มไปด้

仕事
ถ้าเป็นบริษัทญี่ปุ่น 10 ตำแหน่งเดิมนี่คือเรื่องปกติเลยนะเซนเซว่า

ถ้าเป็นบริษัทญี่ปุ่น 10 ตำแหน่งเดิม

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho






    日本語⇔タイ語⇔英語など AI音声翻訳機
PAGE TOP ↑