ความสำคัญของการเลือกใช้ “วิธี”

公開日: : 最終更新日:2016/02/23 お知らせ ข่าวประกาศ

ลองจินตนาการถึงการตำน้ำพริก
ถ้าให้คนที่ตำน้ำพริกเก่งมากๆ กับไม่เก่งเลย มาตำน้ำพริกแข่งกัน 1 ถ้วย ถ้าเราเปรียบเทียบเฉพาะเรื่องเวลาที่ต้องใช้

แน่นอนว่า คนที่ตำน้ำพริกเก่งมากย่อมตำเสร็จเร็วกว่าและอร่อยกว่า คนที่ทำไม่เก่ง แต่คนที่ตำน้ำพริกไม่เก่งก็สามารถเลือกวิธีที่ทำให้ตัวเองได้ผลงานใกล้เคียงกับคนตำน้ำพริกเก่งได้ อย่างเช่น คนตำน้ำพริกไม่เก่งอาจจะเลือกใช้เครื่องปั่นแทนก็จะทำให้ตัวเองสามารถทำงานได้เร็วเกือบเท่าคนตำน้ำพริกเก่ง เพราะในความเป็นจริง คนที่เขาตำน้ำพริกเก่งๆ เขาก็หยิบส่วนผสมได้คล่องแคล่ว แถมตำได้แรงเร็วมาก ต่อให้คนตำไม่เก่งใช้เครื่องปั่นคนตำเก่งใช้ครกกับสากก็ยังตำได้เร็วกว่าอยู่พอสมควร

ถ้าเป็นน้ำพริก 5 ถ้วยหละ คนเก่งตำ 5 ครั้ง กับคนไม่เก่ง ปั่นทีเดียว 5 ถ้วยเลย ทีนี้หละคนไม่เก่งก็จะเริ่มทำงานได้เร็วกว่าคนเก่งแล้ว

แต่สมมติว่าเราจะตำน้ำพริกทีละ 10,000 ถ้วย ทีนี้แหละถ้าคนตำน้ำพริกเก่งยังมัวแต่ไปตำทีละถ้วย ก็คงใช้เวลามากมายนัก เปรียบเทียบกับคนที่พอจะทำน้ำพริกเป็นบ้าง แต่ไปเลือกใช้เครื่องปั่นขนาดใหญ่ก็จะประหยัดเวลาได้มากกว่ากันมาก

ดังนั้นกล่าวได้ว่าการเลือก”วิธี” นั้นสำคัญมาก
ถ้าเราเลือกวิธีการที่ดีคนเก่งน้อยกว่าก็สามารถชนะคนเก่งกว่าได้ แต่ถ้าเก่งพอๆกัน เก่งทัดเทียมกันอยู่แล้ว การเลือกวิธีการที่ดีนั้นจะทำให้เห็นผลแพ้ชนะได้ชัดเจนมาก

สำหรับคอร์สสอนสดติว N1-N2-N3 ของผมนั้น ผมเลือกใช้วิธี พูดคุยอภิปราย (Discussion) ซึ่งตามปิรามิดการเรียนรู้แล้ว วิธี Discussion นั้นให้ผลดีต่อผู้เรียนมากกว่าวิธี ฟังเลคเชอร์มากมายนัก ดังนั้นเนื้อหาในตำรา จึงออกแบบมาเพื่อวิธีการนี้ ที่ผมไม่วางขายตำราบุงโปของผมซึ่งเคยได้รับคำชมว่าดีที่สุดในตำราที่มีขายอยู่ตอนนี้ น่าจะวางขายทั่วไปนะ ก็เพราะเหตุผลนี้นั่นเอง ตำรานี้แม้จะมีเนื้อหาที่ดีที่สุดแล้วก็จริง แต่เพราะว่าวิธีใช้มันซับซ้อนดังนั้นคนที่ได้ไปถ้าไม่รู้วิธีใช้ที่ถูกต้องก็ไม่สามารถใช้ตำรานี้ได้อย่างเกิดประโยชน์สูงสุด สำหรับผมแล้วผมยึดหลักการที่ว่า รายได้ของผมควรเกิดจากการสร้างประโยชน์มากๆให้คนอื่นแล้วขอส่วนแบ่งนิดหน่อย ถ้าหากขายหนังสือแล้วคนอ่านไม่มีโอกาสได้เรียนวิธีใช้จากผม คนอ่านก็ไม่ได้ประโยชน์สูงสุด ดังนั้นถ้าคนอ่านไม่ได้ประโยชน์สูงสุด แล้วผมไปเอาเงินคนอ่านมา ผมก็รู้สึกผิด ผมจึงไม่วางขายตำราบุงโปชุดนี้

อย่างไรก็ตามตอนนี้ผมกำลังทุ่มเทในการสร้างคอร์สออนไลน์ ซึ่งผมจำเป็นจะต้องเลือกใช้วิธีฟังเลคเชอร์ วิธีการนี้แม้จะมีประสิทธิภาพน้อยกว่าวิธีการพูดคุยอภิปราย แต่สำหรับนักเรียนที่อยู่ประเทศญี่ปุ่น หรืออยู่ในประเทศไทยแต่อยู่ไกล ซึ่งไม่สามารถเดินทางมาเรียนกับผมสดๆได้แล้วนั้น การมีคอร์สออนไลน์สำหรับเขาก็เป็นเรื่องที่พอแทนกันได้ และที่สำคัญ ด้วยความที่จำนวนของนักเรียนที่น่าจะเพิ่มขึ้นอีกมากมาย อีกทั้งไม่ต้องจ่ายค่าแรงครูผู้สอน (ก็ผมนั่นแหละ) ดังนั้นผมจึงมั่นใจว่าคอร์สออนไลน์ของผมจะราคาถูกกว่าคอร์สเรียนสดแน่นอนครับ อีกทั้งไม่มีข้อจำกัดด้านเวลาดังนั้นเราจึงสามารถเรียนกันได้จนเบื่อกันไปข้างหนึ่งเลยครับ

ตอนนี้ที่วางแผนไว้คือ จะออกคอร์สออนไลน์สำหรับนักเรียนเตรียมสอบ PAT7.3 ภาษาญี่ปุ่นภายในปีนี้ แล้วก็ทำคอร์สสำหรับผู้เริ่มต้นเรียน(N5) ไล่ขึ้นไปจนถึงระดับสูงสุด(N1) ต่อไป

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin




คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

chance

โอกาสของเราเราสร้างเองได้

เห็นด้วยครับว่าคนรวยมีโอกาสได้เรียนสูงกว่าเมื่อก

記事を読む

税

วันก่อนเซนเซไปตอบเรื่องวิธีการแปล ภงด. เห็นว่าจะเป็นประโยชน์ต่อนักเรียน จึงก๊อปมาลงให้ครับ

จะแปลคำว่า ภงด. เราต้องทำความเข้าใจว่าภงด.มีแบบไหน

記事を読む

interpreter3

ไรอั้นสุนเซนเซ จัดอบรม “คอร์สล่ามรุ่นที่ 5,6” วันอาทิตย์ที่ 25 มกราคม 2558 รอบเช้าเวลา 9:30-12:30น. 14:00-17:00น.

การสมัคร ผู้ที่มีคุณสมบัติครบถ้วนและลงทะเบียน

記事を読む

ประกาศรับสมัครงานครับ

นักเรียนคนไหนสนใจลองติดตีอไปนะครับ Network of J

記事を読む

辞書

ดิกที่เซนเซทำไว้ใช้เองและได้แบ่งปันให้คนอื่นได้ใช้ด้วย

เมื่อวานนี้มีผู้ใช้งาน 1040 ครั้ง นับว่าเป็นสถิติ

記事を読む

ブルーオーシャン 通訳の競争

การสร้างทะเลสีครามของตัวเอง โดยตัวเอง เพื่อตัวเองและสังคม

คุณผู้อ่านหลายคนคงเคยได้ยินคำว่า ทะเลสีคราม และ ทะ

記事を読む

電車のアナウンス

แชร์มาให้ศึกษาครับ

ตัวอย่างคำประกาศในสถานีรถไฟ และในขบวนรถไฟ By:

記事を読む

サッカー

ข้อมูลผู้จัดการทีมชาติฟุตบอลชายญี่ปุ่น

วาฮิด ฮาลิลฮ็อดซิช ヴァヒド・ハリルホジッチ Vahid Halilhodži

記事を読む

労働

บางทีก็สงสัยว่า เรามาถึงจุดนี้ได้อย่างไร

จุดที่สามารถแปลกฎหมายได้อย่างสบายๆ 2 มาตรา 25 นาท

記事を読む

アップ

นักเรียนที่ญี่ปุ่นแจ้งมาว่า เช็คคะแนนได้แล้วครับ

นักเรียนที่ญี่ปุ่นแจ้งมาว่า เช็คคะแนนได้แล้วครับ

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin




คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

    shuugou_shashin




    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho
PAGE TOP ↑