วันนี้ผมไปแปลการกล่าวเปิดงานกีฬามาครับ

公開日: : 最終更新日:2016/02/13 お知らせ ข่าวประกาศ

ขอสรุปประโยคที่อาจจะพบได้บ่อย เพื่อเป็นไอเดียให้เพื่อนๆล่ามได้นำไปปรับใช้ในการทำงานนะครับ

อันนี้เป็นสำนวนแปลของผมเองนะครับ เพื่อนๆสามารถนำไปปรับใช้ให้เข้ากับสไตล์ของตัวเองได้นะครับ

ในนามคณะกรรมการดำเนินการจัดการแข่งขันกีฬา ขอกราบขอบพระคุณ คุณ〇〇 ที่สละเวลามาเป็นประธานในในพิธีเปิดการแข่งขันกีฬาในวันนี้
競技会の主催者の代表として、〇〇さん、お忙しいところを本日の開会式の大会会長としてにご出席していただき、誠に感謝申し上げます。

การจัดกิจกรรมนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อเสริมสร้างความสามัคคีและสัมพันธภาพที่ดีระหว่างบริษัท
この競技会の目的は、会社間の和合且つ、友好を強化するためです。

การจัดกิจกรรมนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อปลูกฝังในเรื่องความมีน้ำใจนักกีฬา รู้แพ้ รู้ชนะ รู้อภัย
この競技会の目的は、勝ち負けを知り、許し合いができるようにスポーツマンシップを育成するためです。

บัดนี้ได้เวลาเป็นอันสมควรแล้วกระผมขอกราบเรียนเชิญท่านประธานได้ให้เกียรติกล่าวเปิดการแข่งขันครับ
ただ今、時間になりましたので、大会会場に開会の挨拶をしていただきます。どうぞよろしくお願い申し上げます。

ผมเชื่อว่าไม่บ่อยหรอกครับที่เราจะได้เห็นคนไทยที่เก่งๆภาษาญี่ปุ่นที่เขียนภาษาญี่ปุ่นให้เราดูเป็นตัวอย่าง ยิ่งเป็นการแปลภาษาญี่ปุ่นที่ต้องอ้างอิงจากสำนวนภาษาไทยด้วย ยิ่งมีโอกาสดูน้อยมาก เต็มที่ที่ผมได้เจอก็คือการแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย
ผมจึงมาแบ่งปันให้ดูเป็นตัวอย่าง หากท่านผู้อ่านคิดว่าบทความแบบนี้มีประโยชน์ ช่วยกดไลค์กดแชร์ด้วยนะครับ แล้วผมจะเขียนอีกครับ


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

読解文法N1

ข้อสอบบุงโปที่มาในรูปแบบของบทความ

เมื่อวานเวลาเหลือนิดๆเลยได้มีโอกาสสอนแถมในส่วนเน

記事を読む

rssdict

วันนี้ผมจะมาเปิดตัวโปรเจ็คใหญ่ที่ผมกำลังพัฒนาขึ้น

สวัสดีครับ การที่ผมเลือกเปิดตัววันที่ 8 สิงหาคม

記事を読む

通訳

เมื่อวานเซนเซล่ามการเทรนนิ่งผู้บริหาร 

เมื่อวานเซนเซล่ามการเทรนนิ่งผู้บริหาร ในหัวข้อ กา

記事を読む

イチゴ

มุขนี้ขำดีนะ

フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 By: Ralph Dai

記事を読む

漢字

ใครชอบคันจิ ลองไปดูครับ

เว็บสำหรับสอบคันจิ แชร์มาจากเพจพี่ล่ามอิสระ フェ

記事を読む

サラリーマン川柳

ถ้าอ่านแล้วตลก แปลว่าเริ่มเข้าใจภาษาญี่ปุ่นแล้ว

ลองอ่านดูนะครับ フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります

記事を読む

サッカー

ถ้าจะส่งลูกไปเรียนก็อยากส่งไปแบบนี้แหละครับ

สำหรับผม ผลงานสำคัญกว่าใบประกาศ เพราะผลงานคือผลขอ

記事を読む

亀田興毅

ดูรายการสารคดีนักมวยแชมเปี้ยนโลก 3 รุ่น ชาวญี่ปุ่นไปพลาง

ฝึกภาษาญี่ปุ่นไปด้วยครับ ฝึกล่ามไปด้วยก็ได้นะ ユ

記事を読む

คุณได้สร้างคุณค่าอะไรผ่าน “งานล่าม” ให้แก่ประเทศไทยบ้างครับ

แชร์เรื่องราวความสำเร็จกันเถอะครับ เพื่อเป็นแรงบัน

記事を読む

勉強

เพื่อให้นักเรียนได้เรียนเต็มที่

อะไรทำได้ก็จะทำ ไรอั้นสุน 14 พ.ค. 2559 By: Ge

記事を読む


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

靴箱
ถ้านักท่องเที่ยวชาวไทยไปเยอะขนาดนั้น

ถ้านักท่องเที่ยวชาวไทยไปเยอะขนาดนั้

翻訳
หลักการของการประเมินผล

หลักการของการประเมินผล ทำตามที่สั่

メジャー
ใครรู้บ้าง ตลับเมตรแบบในภาพนี้ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไรครับ

ใครรู้บ้าง ตลับเมตรแบบในภาพนี้ภาษาญ

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: masayume9
    (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

    shuugou_shashin











    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho
PAGE TOP ↑